Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
義 人 不 遭 災 害 . 惡 人 滿 受 禍 患
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
耶 和 華 就 後 悔 說 、 這 災 也 可 免 了
И пожалел Господь о том; „и этого не будет", сказал Господь Бог.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
第 二 樣 災 禍 過 去 . 第 三 樣 災 禍 快 到 了
Второе горе прошло; вот, идет скоро третье горе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
第 一 樣 災 禍 過 去 了 、 還 有 兩 樣 災 禍 要 來
Одно горе прошло; вот, идут за ним еще два горя.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
我 若 見 恨 我 的 遭 報 就 歡 喜 、 見 他 遭 災 便 高 興
Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
神 不 喜 悅 這 數 點 百 姓 的 事 、 便 降 災 給 以 色 列 人
И не угодно было в очах Божиих дело сие, и Он поразил Израиля.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
安 逸 的 人 心 裡 藐 視 災 禍 . 這 災 禍 常 常 等 待 滑 腳 的 人
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 哈 見 了 以 利 亞 、 便 說 、 使 以 色 列 遭 災 的 就 是 你 麼
Когда Ахав увидел Илию, то сказал Ахав ему: ты ли это, смущающий Израиля?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
不 要 使 我 因 你 驚 恐 . 當 災 禍 的 日 子 、 你 是 我 的 避 難 所
Не будь страшен для меня, Ты – надежда моя в день бедствия.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
但 法 老 見 災 禍 鬆 緩 、 就 硬 著 心 不 肯 聽 他 們 、 正 如 耶 和 華 所 說 的
И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце свое, и не послушал их, как и говорил Господь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 必 知 道 我 是 耶 和 華 . 我 說 要 使 這 災 禍 臨 到 他 們 身 上 、 並 非 空 話
и узнают, что Я Господь; не напрасно говорил Я, что наведу на нихтакое бедствие.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
主 耶 和 華 如 此 說 、 有 一 災 、 獨 有 一 災 、 看 哪 、 臨 近 了
Так говорит Господь Бог: беда единственная, вот, идет беда.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 為 立 約 說 謊 言 、 起 假 誓 、 因 此 、 災 罰 如 苦 菜 滋 生 在 田 間 的 犁 溝 中
Говорят слова пустые , клянутся ложно, заключают союзы; за то явится суд над ними, как ядовитая трава на бороздах поля.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 不 認 耶 和 華 、 說 、 這 並 不 是 他 、 災 禍 必 不 臨 到 我 們 . 刀 劍 和 飢 荒 、 我 們 也 看 不 見
они солгали на Господа и сказали: „нет Его, и беда не придет на нас,и мы не увидим ни меча, ни голода.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: