Results for translation from Chinese (Simplified) to Swahili

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

Swahili

Info

Chinese

Swahili

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Swahili

Info

Chinese (Simplified)

求 魚 、 反 他 蛇 呢

Swahili

au je, akimwomba samaki, atampa nyoka?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 權 柄 趕 鬼

Swahili

na wawe na mamlaka ya kuwafukuza pepo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

也 不 可 魔 鬼 留 地 步

Swahili

msimpe ibilisi nafasi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

求 雞 蛋 、 反 他 蠍 子 呢

Swahili

na kama akimwomba yai, je, atampa ng'e?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

然 而 福 音 必 須 先 傳 萬 民

Swahili

lakini lazima kwanza habari njema ihubiriwe kwa mataifa yote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 歡 喜 、 就 約 定 他 銀 子

Swahili

nao wakafurahi na kupatana naye kumlipa fedha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

就 把 他 捆 綁 解 去 交 巡 撫 彼 拉 多

Swahili

wakamfunga pingu, wakamchukua, wakamkabidhi kwa pilato, mkuu wa mkoa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

奪 過 他 這 一 千 來 、 那 有 一 萬 的

Swahili

basi, mnyang'anyeni hiyo fedha mkampe yule mwenye talanta kumi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 就 為 我 的 緣 故 、 歸 榮 耀   神

Swahili

basi, wakamtukuza mungu kwa sababu yangu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並 且 顯 磯 法 看 . 然 後 顯 十 二 使 徒 看

Swahili

kwamba alimtokea kefa, na baadaye aliwatokea wale kumi na wawili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 同 心 合 意 、 將 自 己 的 能 力 權 柄 那 獸

Swahili

shabaha ya hawa kumi ni moja, na watampa yule mnyama nguvu na mamlaka yao yote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並 且 賣 了 田 產 家 業 、 照 各 人 所 需 用 的 分 各 人

Swahili

walikuwa wakiuza mali na vitu vyao kisha wakagawana fedha kadiri ya mahitaji ya kila mmoja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

對 他 說 、 你 若 俯 伏 拜 我 、 我 就 把 這 一 切 賜

Swahili

akamwambia, "hivi vyote nitakupa kama tu ukipiga magoti na kuniabudu."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Chinese (Simplified)

以 撒 因 著 信 、 就 指 著 將 來 的 事 、 雅 各 以 掃 祝 福

Swahili

kwa imani isaka aliwabariki yakobo na esau, wapate baraka zitakazokuja baadaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

又 拿 起 杯 來 、 祝 謝 了 、 遞 他 們 . 他 們 都 喝 了

Swahili

kisha akatwaa kikombe, akamshukuru mungu, akawapa; nao wote wakanywa katika kikombe hicho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

因 為 我 餓 了 、 你 們 不 我 喫 . 渴 了 、 你 們 不 我 喝

Swahili

maana nilikuwa na njaa nanyi hamkunipa chakula; nilikuwa na kiu nanyi hamkunipa maji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

無 論 作 甚 麼 、 都 要 從 心 裡 作 、 像 是 主 作 的 、 不 是 人 作 的

Swahili

kila mfanyalo, fanyeni kwa moyo wote, kwa sababu ya bwana na si kwa ajili ya mtu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 所 賜 我 的 榮 耀 、 我 已 賜 他 們 、 使 他 們 合 而 為 一 、 像 我 們 合 而 為 一

Swahili

mimi nimewapa utukufu uleule ulionipa mimi, ili wawe kitu kimoja kama nasi tulivyo mmoja;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

『 論 福 、 我 必 賜 大 福 你 . 論 子 孫 、 我 必 叫 你 的 子 孫 多 起 來 。

Swahili

mungu alisema: "hakika nitakubariki na nitakupa wazawa wengi."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,983,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK