Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
求 魚 、 反 給 他 蛇 呢
au je, akimwomba samaki, atampa nyoka?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
並 給 他 們 權 柄 趕 鬼
na wawe na mamlaka ya kuwafukuza pepo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
也 不 可 給 魔 鬼 留 地 步
msimpe ibilisi nafasi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
求 雞 蛋 、 反 給 他 蠍 子 呢
na kama akimwomba yai, je, atampa ng'e?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
然 而 福 音 必 須 先 傳 給 萬 民
lakini lazima kwanza habari njema ihubiriwe kwa mataifa yote.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 歡 喜 、 就 約 定 給 他 銀 子
nao wakafurahi na kupatana naye kumlipa fedha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
就 把 他 捆 綁 解 去 交 給 巡 撫 彼 拉 多
wakamfunga pingu, wakamchukua, wakamkabidhi kwa pilato, mkuu wa mkoa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
奪 過 他 這 一 千 來 、 給 那 有 一 萬 的
basi, mnyang'anyeni hiyo fedha mkampe yule mwenye talanta kumi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 就 為 我 的 緣 故 、 歸 榮 耀 給 神
basi, wakamtukuza mungu kwa sababu yangu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
並 且 顯 給 磯 法 看 . 然 後 顯 給 十 二 使 徒 看
kwamba alimtokea kefa, na baadaye aliwatokea wale kumi na wawili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 同 心 合 意 、 將 自 己 的 能 力 權 柄 給 那 獸
shabaha ya hawa kumi ni moja, na watampa yule mnyama nguvu na mamlaka yao yote.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
並 且 賣 了 田 產 家 業 、 照 各 人 所 需 用 的 分 給 各 人
walikuwa wakiuza mali na vitu vyao kisha wakagawana fedha kadiri ya mahitaji ya kila mmoja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
對 他 說 、 你 若 俯 伏 拜 我 、 我 就 把 這 一 切 賜 給 你
akamwambia, "hivi vyote nitakupa kama tu ukipiga magoti na kuniabudu."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
以 撒 因 著 信 、 就 指 著 將 來 的 事 、 給 雅 各 以 掃 祝 福
kwa imani isaka aliwabariki yakobo na esau, wapate baraka zitakazokuja baadaye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
又 拿 起 杯 來 、 祝 謝 了 、 遞 給 他 們 . 他 們 都 喝 了
kisha akatwaa kikombe, akamshukuru mungu, akawapa; nao wote wakanywa katika kikombe hicho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
因 為 我 餓 了 、 你 們 不 給 我 喫 . 渴 了 、 你 們 不 給 我 喝
maana nilikuwa na njaa nanyi hamkunipa chakula; nilikuwa na kiu nanyi hamkunipa maji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
無 論 作 甚 麼 、 都 要 從 心 裡 作 、 像 是 給 主 作 的 、 不 是 給 人 作 的
kila mfanyalo, fanyeni kwa moyo wote, kwa sababu ya bwana na si kwa ajili ya mtu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 所 賜 給 我 的 榮 耀 、 我 已 賜 給 他 們 、 使 他 們 合 而 為 一 、 像 我 們 合 而 為 一
mimi nimewapa utukufu uleule ulionipa mimi, ili wawe kitu kimoja kama nasi tulivyo mmoja;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
『 論 福 、 我 必 賜 大 福 給 你 . 論 子 孫 、 我 必 叫 你 的 子 孫 多 起 來 。
mungu alisema: "hakika nitakubariki na nitakupa wazawa wengi."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting