Results for translation from Chinese (Simplified) to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Tagalog

Info

Chinese (Simplified)

Tagalog

what tagalog

Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

這 悖 逆 污 穢 壓 的 城 、 有 禍 了

Tagalog

sa aba niya na mapanghimagsik at nadumhan! ng mapagpighating kamay!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

你 們 不 要 自 . 濫 交 是 敗 壞 善 行

Tagalog

huwag kayong padaya: ang masasamang kasama ay sumisira ng magagandang ugali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

邪 惡 在 其 中 、 壓 和 詭 詐 不 離 街 市

Tagalog

kasamaan ay nasa gitna niyaon; ang pagpighati at pagdaraya ay hindi humihiwalay sa kaniyang mga lansangan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

人 若 無 有 、 自 己 還 以 為 有 、 就 是 自

Tagalog

sapagka't kung ang sinoman ay nagaakala na siya'y may kabuluhan bagaman siya ay walang kabuluhan, ang kaniyang sarili ang dinadaya niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

他 們 的 仇 敵 也 壓 他 們 、 他 們 就 伏 在 敵 人 手 下

Tagalog

pinighati naman sila ng kanilang mga kaaway, at sila'y nagsisuko sa kanilang kamay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

以 法 蓮 是 商 人 、 手 裡 有 詭 詐 的 天 平 、 愛 行

Tagalog

mangangalakal siya na may timbangang magdaraya sa kaniyang kamay: maibigin ng pagpighati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

不 可 無 故 作 見 證 、 陷 害 鄰 舍 . 也 不 可 用 嘴 騙 人

Tagalog

huwag kang sumaksi laban sa iyong kapuwa ng walang kadahilanan; at huwag kang magdaya ng iyong mga labi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

亞 述 王 提 革 拉 尼 色 上 來 、 卻 沒 有 幫 助 他 、 反 倒 凌 他

Tagalog

at si tilgath-pilneser na hari sa asiria ay naparoon sa kaniya, at ginipit siya, nguni't hindi siya pinalakas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

他 必 為 民 中 的 困 苦 人 伸 冤 、 拯 救 窮 乏 之 輩 、 壓 碎 那 壓 人 的

Tagalog

kaniyang hahatulan ang dukha sa bayan, kaniyang ililigtas ang mga anak ng mapagkailangan, at pagwawaraywarayin ang mangaapi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

不 要 被 人 虛 浮 的 話 哄 . 因 這 些 事 、   神 的 忿 怒 必 臨 到 那 悖 逆 之 子

Tagalog

huwag kayong madaya ng sinoman ng mga salitang walang kabuluhan: sapagka't dahil sa mga bagay na ito'y dumarating ang galit ng dios sa mga anak ng pagsuway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

  神 藉 著 困 苦 、 救 拔 困 苦 人 、 趁 他 們 受 壓 、 開 通 他 們 的 耳 朵

Tagalog

inililigtas niya ang mga dukha sa kanilang pagkapighati, at ibinubuka ang kanilang mga pakinig sa pagkapighati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

婦 人 說 、 我 何 嘗 向 我 主 求 過 兒 子 呢 。 我 豈 沒 有 說 過 、 不 要 哄 我 麼

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi niya, ako ba'y humiling ng isang anak sa aking panginoon? di ba sinabi ko, huwag mo akong dayain?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

不 可 壓 你 的 鄰 舍 、 也 不 可 搶 奪 他 的 物 . 雇 工 人 的 工 價 、 不 可 在 你 那 裡 過 夜 留 到 早 晨

Tagalog

huwag kayong pipighati sa inyong kapuwa, o magnanakaw man sa kaniya: ang bayad ng isang mag-aaraw ay huwag matitira sa inyo ng buong gabi hanggang sa umaga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,723,833,723 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK