Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
又 當 存 敬 畏 基 督 的 心 、 彼 此 順 服
na pasakop kayo sa isa't isa sa takot kay cristo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 憐 憫 敬 畏 他 的 人 、 直 到 世 世 代 代
at ang kaniyang awa ay sa mga lahi't lahi. sa nangatatakot sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
不 可 嚴 嚴 地 轄 管 他 . 只 要 敬 畏 你 的 神
huwag kang papapanginoon sa kaniya na may kabagsikan; kundi ikaw ay matatakot sa iyong dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
神 要 賜 福 與 我 們 . 地 的 四 極 都 要 敬 畏 他
pagpapalain kami ng dios: at lahat ng mga wakas ng lupa ay mangatatakot sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 賜 糧 食 給 敬 畏 他 的 人 . 他 必 永 遠 記 念 他 的 約
siya'y nagbigay ng pagkain sa nangatatakot sa kaniya: kaniyang aalalahaning lagi ang kaniyang tipan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
不 要 自 以 為 有 智 慧 . 要 敬 畏 耶 和 華 、 遠 離 惡 事
huwag kang magpakapantas sa iyong sariling mga mata; matakot ka sa panginoon, at humiwalay ka sa kasamaan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
神 有 治 理 之 權 、 有 威 嚴 可 畏 . 他 在 高 處 施 行 和 平
kapangyarihan at takot ay sumasa kaniya; siya'y gumagawa ng kapayapaan sa kaniyang mga mataas na dako.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 來 看 神 所 行 的 . 他 向 世 人 所 作 之 事 、 是 可 畏 的
kayo ay magsiparito, at tingnan ninyo ang mga gawa ng dios; siya'y kakilakilabot sa kaniyang gawain sa mga anak ng mga tao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
神 阿 、 你 原 是 聽 了 我 所 許 的 願 . 你 將 產 業 賜 給 敬 畏 你 名 的 人
sapagka't dininig mo, oh dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 彼 此 不 可 虧 負 、 只 要 敬 畏 你 們 的 神 、 因 為 我 是 耶 和 華 你 們 的 神
at huwag kayong magdadayaan; kundi matatakot kayo sa inyong dios: sapagka't ako ang panginoon ninyong dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 向 百 姓 施 行 救 贖 、 命 定 他 的 約 、 直 到 永 遠 . 他 的 名 聖 而 可 畏
siya'y nagsugo ng katubusan sa kaniyang bayan; kaniyang iniutos ang kaniyang tipan magpakailan man: banal at kagalanggalang ang kaniyang pangalan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 必 說 、 我 們 沒 有 王 、 因 為 我 們 不 敬 畏 耶 和 華 。 王 能 為 我 們 作 甚 麼 呢
walang pagsalang ngayo'y kanilang sasabihin, kami ay walang hari; sapagka't kami ay hindi nangatatakot sa panginoon; at ang hari, ano ang magagawa niya para sa atin?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
〔 上 行 之 詩 。 〕 凡 敬 畏 耶 和 華 、 遵 行 他 道 的 人 、 便 為 有 福
mapalad ang bawa't isa na natatakot sa panginoon, na lumalakad sa kaniyang mga daan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: