Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prikloni se programu, prijatelju!
لا تتركني وسأضطر أن أقتلك. عليك أن تنضم إلى البرنامج يا صاحبي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nosi se s problemima, prikloni se masi.
سايريهم وافعلي كما يفعلون
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
texas je blizu da se prikloni cheyennu.
تكساس تقترب من ان تقف مع الشايان
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
prije nego se narod prikloni njihovom cilju.
قبل ان يقر الشعب بجهودهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i porodica von mooa treba da se prikloni vecini.
عائلة وون - موا يجب أن يكون لها رأي أيضا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!
أمل قلبي الى شهاداتك لا الى المكسب.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
texas se sve više bliže tome da se prikloni vladi cheyenne.
اذا حدث ذلك .. فهي اللعبة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da se on prikloni nama, ostali demokrati bi se možda uplašili.
إن عاد إلينا، يمكن أن يجعل الديمقراطيين الآخرين يترددون.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ako razuma ima, sluaj ovo, prikloni uho glasu rijeèi mojih.
فان كان لك فهم فاسمع هذا واصغ الى صوت كلماتي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Èuj dakle, jobe, to æu ti kazati, prikloni uho mojim besjedama.
ولكن اسمع الآن يا ايوب اقوالي واصغ الى كل كلامي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
to nije tako loše kao što zvuči, jer prikloni zapravo pomaže moj refluks, pa...
الأمر ليس سيئاً كما يبدو , , لأن الإنحدار يساعد حقاً في الارتداد الحمضي لديَّ , لذا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sve je u strategiji. uspeti da izmanevrišete protivnika. da se prikloni vašoj volji.
"يكمن السرّ في الاستراتيجيّة، والتفوّق في مناورة المناوئ، وإخضاعه لإرادتكم"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
većina dobrih građana se samo prikloni vožnji te se samo žale i kukaju o svemu kada im ne uspije.
وبعدها ينكحون العاهرات ويبكون ويشكون بشأن كل شيء. عندما لا ينجحون فى مسعاهم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
eli, mislila sam da smo odlučili da bi to škodilo guverneru da se prikloni jednoj ili drugoj strani.
(إيلآي)، أظن أننا قررنا إن ذلك سيضر المحافظ لينزل على رأي جانب واحد ضد الأخر.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kad je david zavrio razgovor sa aulom, jonatanova se dua prikloni davidovoj dui i jonatan ga zavolje kao samoga sebe.
وكان لما فرغ من الكلام مع شاول انّ نفس يوناثان تعلّقت بنفس داود واحبه يوناثان كنفسه.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'zemlji kojoj je rečeno da se prikloni zapadu, 'ili da se suočava sa daljnjom kaznom.
دولة قيل لها أن تركع للغرب أو لتواجه عقاب أكبر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
neka prikloni naa srca k sebi da bismo hodili svim njegovim putovima i drali njegove zapovijedi, zakone i uredbe koje je dao ocima naim.
ليميل بقلوبنا اليه لكي نسير في جميع طرقه ونحفظ وصاياه وفرائضه واحكامه التي اوصى بها آباءنا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
to braæa njegove matere prenesoe ostalim ekemskim graðanima i njihovo se srce prikloni abimeleku jer govorahu: "na je brat!"
فتكلم اخوة امه عنه في آذان كل اهل شكيم بجميع هذا الكلام. فمال قلبهم وراء ابيمالك لانهم قالوا اخونا هو.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i ovo jo vi èinite: zalijevate suzama jahvin rtvenik tueæi i ridajuæi, jer on vie neæe da se r tvi prikloni, iz ruke mu vae ona nije ugodna.
وقد فعلتم هذا ثانية مغطين مذبح الرب بالدموع بالبكاء والصراخ فلا تراعى التقدمة بعد ولا يقبل المرضي من يدكم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prikloni uho, jahve, i poèuj! otvori oèi, jahve, i vidi! sanheribove èujder rijeèi koje poruèi da izruga boga ivoga.
أمل يا رب اذنك واسمع. افتح يا رب عينيك وانظر واسمع كل كلام سنحاريب الذي ارسله ليعير الله الحي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: