Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoea, sin nunov, od plemena efrajimova;
от Ефремовото племе, Осия Навиевият син;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
popisanih od efrajimova plemena bilo je èetrdeset tisuæa i pet stotina.
преброени от Ефремовото племе, бяха четиридесет хиляди и петстотин души;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ostalim levitima u porodicama sinova kehatovih drijebom su pripali gradovi plemena efrajimova.
И семействата на Каатовите потомци, левитите които оставаха от Каатовите потомци, получиха градовете на своето притежание по жребие от Ефремовото племе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
onima koji su bili od rodova kehatovih sinova te dobili drijebom gradove od efrajimova plemena
негов син, Вукий; негов син, Озий; негов син, Зараия;;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
odletje poput ptice slava efrajimova: od roðenja, od utrobe, od zaèeæa.
А колкото за Ефрема, тяхната слава ще отлети като птица; Не ще има между тях раждане, ни бременост, ни зачване;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ostalim sinovima kehatovim pripalo je drijebom po porodicama deset gradova od plemena efrajimova i danova i od polovine plemena manaeova.
А останалите Каатови потомци получиха чрез жребие десет града от семействата на Ефремовото племе, от Дановото племе и от половината на Манасиевото племе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a junak od efrajimova plemena zikri pogubio je kraljeva sina maaseju i dvorskoga upravitelja azrikama i elkanu, drugoga do kralja.
и Захарий, един силен мъж от Ефрема, уби царския син Маасия, и надзирателя на двореца Азрикам, и втория подир царя Елкана;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
onda je skupio sve judino i benjaminovo pleme i doljake koji su bili kod njih od efrajimova, manaeova i imunova plemena, jer ih je mnogo prebjeglo k njemu od izraelaca kad su vidjeli da je s njim jahve, njegov bog.
И събра целия Юда и Вениамина, и живеещите между тях пришелци от Ефрема, Манасия и Симеона; защото мнозина от Израиля прибягваха при него като виждаха, че Господ неговият Бог бе с него.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
k'o prvenac bika on je velièanstven, rozi su mu rogovi bivolji, njima on nabada narode sve do krajeva zemaljskih. takva su mnotva efrajimova, takve su tisuæe manaeove.
Благоволението му е като на първородния му юнец, И роговете му като роговете на див вол; С тях ще избоде племената до краищата на земята; Те са Ефремовите десетки хиляди, И те са Манасиевите хиляди.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
joua im odgovori: "kad ste narod mnogobrojan, poðite u umu i krèite ondje sebi zemlje u perikoj i refaimskoj krajini, ako vam je pretijesna gora efrajimova."
А Исус им каза: Ако сте много люде, възкачете се на леса и си изсечете една част от него в земята на ферезейците и на рафаимите, тъй като хълместата част на Ефрема е тясна за вас.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
najveæi se dio naroda, mnogi od efrajimova i manaeova, jisakarova i zebulunova plemena, nije oèistio te je jeo pashu nepropisno. ali se za njih pomolio ezekija govoreæi: "blagi jahve neka oèisti od grijeha svakoga
Понеже голяма част от людете, мнозина от Ефрема, Манасия, Исахара и Завулона, не бяха се очистили, но ядоха пасхата не според предписанието; защото Езекия бе се помолил за тях, казвайки: Благий Господ да бъде милостив към всекиго,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting