Results for granicama translation from Croatian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Danish

Info

Croatian

granicama

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Danish

Info

Croatian

on dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.

Danish

dine landemærker giver han fred, mætter dig med hvedens fedme;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ostale zemlje će se priključiti sporazumu nakon provedbe odgovara­jućih mjera na granicama.

Danish

de andre lande følger efter, når der er indført kontrolforanstaltninger ved de ydre grænser

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

time se rješava jedan od glavnih nedostataka kod programa europske unije za suradnju na vanjskim granicama

Danish

dette løser en af de største vanskeligheder med eu ydre grænse samarbejdsprogrammer – vanskelighederne med at koordinere forskellige finansieringskilder fra unionen og udefra.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kako bi opsluživale ovako integrirano tržište, željeznice ne smiju biti ograničene državnim granicama, moraju povećavati konkurentnost

Danish

for at betjene dette integrerede marked må jernbanerne blive mere konkurrencedygtige og kunne tilbyde transportydelser af høj kvalitet fra dør til dør uden at blive

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sporazum između vlada ekonomske unije beneluksa, savezne republike njemačke i francuske republike o postupnom ukidanju kontrola na zajedničkim granicama

Danish

aftale mellem regeringerne for staterne i den Økonomiske union benelux, forbundsrepublikken tyskland og den franske republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

iza toga spustit æe se granica niz jordan da završi u slanome moru. to æe biti vaša zemlja sa svojim granicama naokolo.'"

Danish

derpå skal grænsen løbe ned langs jordan og ende ved salthavet. det skal være eders land i hele dets udstrækning til alle sider.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

dodatni programi promicat će ideje, ljude i kapacitete putem istraživanja na granicama znanja, podržati znanstvenike u istraživanju i razvoju karijera te međunarodnu suradnju.

Danish

en anden god grund til at begrænse forbruget af fossile brændstoffer er, at det kan bidrage til at afhjælpe den globale opvarmning.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

frontex je osnovan naročito kako bi integrirao sustave upravljanja nacionalnim granicama država članica protiv svih vrsta prijetnji koje bi se mogle dogoditi na ili kroz vanjsku granicu država članica europske unije.

Danish

frontex blev navnlig oprettet for at integrere medlemsstaternes nationale grænseforvaltningssystemer, så de kunne imødegå alle typer udefrakommende trusler mod den europæiske unions medlemsstater og deres ydre grænser.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

i dao si im kraljevstva i narode i razdijelio ih granicama: zaposjeli su zemlju sihona, kralja hešbonskoga, i zemlju oga, kralja bašanskoga.

Danish

du gav dem riger og folkeslag; som du uddelte stykke for stykke. de tog kong sihon af hesjbons land og kong og af basans land i besiddelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

jer on je vladao nad svime onkraj rijeke - od tafse do gaze, nad svim kraljevima s onu stranu eufrata - i imao je mir po svim granicama naokolo.

Danish

men nu har herren min gud skaffet mig ro til alle sider; der findes ingen modstandere, og der er ingen fare på færde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

no, i vlade skrbe o sigurnosti kojoj teže građani, pa su mehanizme slobodnog kreta­nja ljudi unutar unije, nadopunili mehaniz­mima kojima osiguravaju sigurnost svih gra­đana i njihovu zaštitu na vanjskim granicama unije.

Danish

på denne baggrund og med tanke på de huller og forsinkelser, der har kunnet konstateres, præsenterede kommissionen sin nye handlingsplan for det indre marked den 16. og 17. juni 1997 på topmødet i amsterdam.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

"izdaj izraelcima naredbu i reci im: 'kad uðete u kanaansku zemlju, ta æe vam zemlja pripasti u baštinu, zemlja kanaanska sa svojim granicama.

Danish

byd israelitterne og sig til dem: når i kommer til kana'ans land det er det land, der skal tilfalde eder som arvelod, kana'ans land i hele dets udstrækning

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

otvaranje unutarnjih granica izmeðu država članica eu-a vrlo je opipljiva korist za obične ljude koja im omogućuje da putuju slobo- opipljiva korist za obične ljude koja im omogućuje da putuju slobo- dno bez potrebe za kontrolom na granicama.

Danish

• Åbningen af de indre grænser mellem eu-landene er en meget håndgribelig fordel for borgerne, da man nu kan færdes frit uden grænsekontrol.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,742,635,171 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK