Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kad uðoe u laðu, utihnu vjetar.
og da de stege op i skibet, lagde vinden sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oni brzo ostave laðu i oca te poðu za njim.
og de forlode straks skibet og deres fader og fulgte ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i uavi u laðu, preplovi i doðe u svoj grad.
og han gik om bord i et skib og for over og kom til sin egen by.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad naðosmo laðu za feniciju, popesmo se i otplovismo.
og da vi fandt et skib, som skulde gå lige til fønikien, gik vi om bord og afsejlede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jednom nasiæeni, stanu rastereæivati laðu bacajuæi ito u more.
og da de vare blevne mættede med føde, lettede de skibet ved at kaste levnedsmidlerne i søen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sam sa svojim uèenicima odmah uðe u laðu i ode u kraj dalmanutski.
og straks gik han om bord i skibet med sine disciple og kom til dalmanuthas egne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad je ulazio u laðu, onaj to bijae opsjednut molio ga da bude uza nj.
og da han gik om bord i skibet, bad den, som havde været besat, ham om, at han måtte være hos ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i odmah prisili uèenike da uðu u laðu i da se prebace prijeko dok on otpusti mnotvo.
og straks nødte han sine disciple til at gå om bord i skibet og i forvejen sætte over til hin side, medens han lod skarerne gå bort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i gle, estok vihor nasta na moru tako da laðu prekrivahu valovi. a on je spavao.
og se, det blev en stærk storm på søen, så at skibet skjultes af bølgerne; men han sov.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zamoli ga sve ono mnotvo iz okolice gergezenske da ode od njih jer ih strah velik spopade. on uðe u laðu i vrati se.
og hele mængden fra gadarenernes omegn bad ham om, at han vilde gå bort fra dem; thi de vare betagne af stor frygt. men han gik om bord i et skib og vendte tilbage igen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i nagrnu k njemu silan svijet te je morao uæi u laðu: sjede, a sve ono mnotvo stajae na obali.
og store skarer samlede sig om ham, så han gik om bord i et skib og satte sig; og hele skaren stod på strandbredden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
podigoe ga pa upotrijebie snast da potpau laðu. bojeæi se pak da se ne nasuèu u sirti, spustie prvenjaèu. tako ih je nosilo.
men efter at have trukket den op, anvendte de nødmidler og omsurrede skibet; og da de frygtede for, at de skulde blive kastede ned i syrten, firede de sejlene ned og lode sig således drive.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i poèe opet pouèavati uz more. i zgrnu se k njemu silan svijet te on uðe u laðu i sjede na moru, a sve ono mnotvo bijae uz more, na kopnu.
og han begyndte atter at lære ved søen. og en meget stor skare samles om ham, så at han måtte gå om bord og sætte sig i et skib på søen; og hele skaren var på land ved søen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ljudi, govorio im je, vidim da æe plovidba biti nezgodna i na veliku tetu ne samo za tovar i laðu nego i za nae ivote."
"i mænd! jeg ser, at sejladsen vil medføre ulykke og megen skade, ikke alene på ladning og skib, men også på vort liv."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting