Results for izbaviti translation from Croatian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

English

Info

Croatian

izbaviti

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

izbaviti najmanje 20 milijuna osoba

English

lift at least 20 million people out of

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

u protivnom se nikada neće izbaviti iz siromaštva .

English

otherwise they 'll never get out of poverty .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

iz šest æe nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neæe.

English

he shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer ne bješe kraja požudi njegovoj, njegova ga blaga neæe izbaviti.

English

surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ja æu izbaviti ovce svoje da više ne budu plijenom i sudit æu izmeðu ovce i ovce.

English

therefore will i save my flock, and they shall no more be a prey; and i will judge between cattle and cattle.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sad æu joj otkriti sramotu na oèi njenih milosnika, i nitko je iz moje neæe izbaviti ruke.

English

and i will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, these are my rewards that my lovers have given me: and i will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

umije gospod i pobožnike iz napasti izbaviti, a nepravednike za kaznu na dan sudnji saèuvati,

English

the lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

samo jahvu, boga svoga, poštujte i on æe vas izbaviti iz ruke svih vaših neprijatelja."

English

but the lord your god ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ovako veli kralj: 'neka vas ezekija ne zavarava, jer vas ne može izbaviti iz moje ruke.

English

thus saith the king, let not hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

iako su te promjene pomogle iz siromaštva izbaviti stotine milijuna ljudi, u takvim koristima nisu uživale sve zemlje u razvoju.

English

while these changes have helped to lift hundreds of millions of people out of poverty, not all developing countries have enjoyed such gains.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

fridrih je veroniku uspio izbaviti od vojske , te joj je savjetovao da se skrije u svetoj margiti , seocu iza kalnika .

English

fridrih managed to save veronika from the army and advised her to hide in sveta margita , a little village beyond kalnik mountain .

Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bog naš, kome služimo, može nas izbaviti iz užarene peæi i od ruke tvoje, kralju; on æe nas i izbaviti.

English

if it be so, our god whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, o king.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

za eu 27 (116,4 osoba) umanjenoj za 20 milijuna osoba koje eu nastoji izbaviti iz siromaštva i socijalne isključenosti.

English

the 2020 target of 96.4 corresponds to the 2008 figure for eu27 (116.4) minus the 20 million people that the eu aims to lift out of poverty and social exclusion.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jao, jer velik je dan ovaj, slièna mu nÓe bÄi! vrijeme je nevolje za jakova, al' æe se izbaviti iz nje.

English

alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of jacob's trouble; but he shall be saved out of it.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ne dajte da vas ezekija zaludi govoreæi vam: jahve æe vas izbaviti. jesu li bogovi drugih naroda izbavili svoje zemlje iz ruku asirskoga kralja?

English

beware lest hezekiah persuade you, saying, the lord will deliver us. hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of assyria?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kao ptice što lepršaju krilima, jahve nad vojskama zaklanjat æe jeruzalem, zaklanjat' ga, izbaviti, poštedjet' ga i spasiti.

English

as birds flying, so will the lord of hosts defend jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

evo æu metnuti ovèje runo na gumno: ako bude rose samo na runu, a zemlja ostane suha, tada æu znati da æeš mojom rukom izbaviti izraela, kao što si obeæao."

English

behold, i will put a fleece of wool in the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall i know that thou wilt save israel by mine hand, as thou hast said.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"ali, gospodaru", odgovori mu gideon, "kako æu izbaviti izraela? moj je rod najmanji u manašeovu plemenu, a ja sam posljednji u kuæi svoga oca."

English

and he said unto him, oh my lord, wherewith shall i save israel? behold, my family is poor in manasseh, and i am the least in my father's house.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,097,768 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK