Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kanaan rodi sidona, svog prvenca, i heta,
and canaan begat zidon his firstborn, and heth,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
benjamin rodi prvenca belu, drugog abela, treæeg ahraba,
now benjamin begat bela his firstborn, ashbel the second, and aharah the third,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sinovi rama, jerahmeelova prvenca, bili su maas, jamin i eker.
and the sons of ram the firstborn of jerahmeel were, maaz, and jamin, and eker.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sinovi izraelova prvenca rubena bili su henok, falu, hesron i karmi.
the sons, i say, of reuben the firstborn of israel were, hannoch, and pallu, hezron, and carmi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
to su bili sinovi kalebovi. a sinovi hura, efratina prvenca: obal, otac kirjat jearimov,
these were the sons of caleb the son of hur, the firstborn of ephratah; shobal the father of kirjath-jearim,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sinovi jerahmeela, hesronova prvenca, bili su: prvenac ram, pa buna, oren, osem i ahija.
and the sons of jerahmeel the firstborn of hezron were, ram the firstborn, and bunah, and oren, and ozem, and ahijah.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fenuel je bio otac gedoru, a ezer je bio huin otac. to su bili sinovi hura, prvenca efrate, oca betlehema.
and penuel the father of gedor and ezer the father of hushah. these are the sons of hur, the firstborn of ephratah, the father of bethlehem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tada uze svoga sina prvenca, koji ga imae naslijediti, i prinese ga kao paljenicu na zidu. to se tako silno zgadilo izraelcima te odoe od njih i vratie se u svoju zemlju.
then he took his eldest son that should have reigned in his stead, and offered him for a burnt offering upon the wall. and there was great indignation against israel: and they departed from him, and returned to their own land.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sve muke prvine to ih omladi tvoja krupna i sitna stoka posveti jahvi, bogu svome! stoga vola prvenca nemoj uprezati niti striæi prvenca od svoje sitne stoke.
all the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the lord thy god: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a na dom davidov i na jeruzalemce izlit æu duh milosni i molitveni. i gledat æe na onoga koga su proboli; naricat æe nad njim kao nad jedincem, gorko ga oplakivati kao prvenca.
and i will pour upon the house of david, and upon the inhabitants of jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
prvenca od magarice otkupi jednim grlom sitne stoke. ako ga ne otkupi, mora mu ijom zavrnuti. a sve prvoroðence od svojih sinova otkupljuj. neka nitko preda me ne stupa praznih ruku!
but the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. all the firstborn of thy sons thou shalt redeem. and none shall appear before me empty.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: