Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nastojati sklopiti dcfta-e s marokom i tunisom i
aim to conclude dcftas with morocco and tunisia; and
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rugaèi su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na jugu je cilj sklopiti dcfta-e s marokom i tunisom.
in the south, the aim is to conclude a dcfta with morocco and tunisia.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ako se nakon prijevremenog raskida postojećeg ugovora mora sklopiti novi ugovor.
where a new contract has to be concluded after early termination of an existing contract.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
također će do kraja 2017. trebati sklopiti sporazume o prekograničnoj koordinaciji.
they will need also to conclude cross-border coordination agreements by the end of 2017.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kao primjerice večeras , kada jedna golublja obitelj nije mogla ni oka sklopiti .
like tonight , when a pigeon family cannot get a wink of sleep .
Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
i ja cu noćas k nebu letjeti a ti za mnom nećeš ruke sklopiti gdje mi duša spava ...
and tonight i 'll fly up to heaven high and you wo n't put your hands together for me where my soul sleeps .
Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
komisija odlučuje hoće li sklopiti sporazume o jamstvu s prihvatljivim partnerima uzimajući u obzir:
the commission shall decide whether to conclude guarantee agreements with eligible counterparts taking due account of:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3 ugovore obuhvaćene direktivom javni naručitelj može sklopiti na temelju otvorenog ili ograničenog postupka.
2.3 for contracts falling within the scope of the directive, the contracting authority can choose to award the contract following an open or a restricted procedure.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na napuštenom vrućem asteroidu jedan usamljeni psić- robot pokušava sklopiti prijateljstvo s posjetiteljem androidom .
on a deserted hot planetoid , a lonely robotic puppy tries to befriend an android visitor .
Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
javne službe za zapošljavanje nastoje sklopiti sporazume s drugim službama za zapošljavanje koje djeluju na državnom području te države članice
the public employment services shall endeavour to make agreements with other employment services operating on that member state's territory
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
subjekt mora sklopiti ugovor o osiguranju od odgovornosti osim ako njegovu odgovornost preuzima država članica u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.
the entity must take out liability insurance unless its liability is assumed by one member state in accordance with its national law.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
govoreći na hitnom sastanku vlade, cvetković je rekao kako beograd mora sklopiti novi standby aranžman s mmf-om.
speaking at an emergency government meeting, cvetkovic said belgrade needs to strike a new standby arrangement with the imf.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bez sumnje , sklopiti ikakav ugovor s nekim nije kažnjivo djelo sve dok se tim ugovorom i djelima koja iz njega proizlaze ne šteti trećim osobama .
without a doubt , signing a contract is not a criminal act , until that contract and those acts stemming from it , harm a third party .
Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
države članice mogu sklopiti bilateralne ili multilateralne sporazume o pravilima za obavljanje takvih kontrola, poštujući načela utvrđena u točki 1.1.4.
member states may conclude bilateral or multilateral agreements on how to conduct those checks respecting the principles set out in point 1.1.4.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ako komisija odluči razviti platformu putem treće strane, provedbenim aktima utvrđuje tehničke specifikacije za potrebe postupka javne nabave i trajanje sporazuma koji će sklopiti s tom trećom stranom.
Ö if Õ the commission decides to develop the platform through a third party, it shall, by means of implementing acts, establish the technical specifications for the purpose of the public procurement procedure and the duration of the agreement to be concluded with that third party.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i pokušava shvatiti kako možete sklopiti jednostavne jedinice , jednostavne poruke kroz prostor i vrijeme , u mrežu , i dobiti taj zapanjujući ljudski kapacitet za razmišljanje o drugim umovima .
and to try to understand how you can put together simple units , simple messages over space and time , in a network , and get this amazing human capacity to think about minds .
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
2.6 podaci o kreditnim zadrugama u kriznim vremenima govore sami za sebe: nijedna kreditna zadruga u eu-u nije morala sklopiti nagodbu s vjerovnicima.
2.6 the figures for cooperative banks are very eloquent in periods of crisis: no cooperative bank in the eu has been unable to meet its payment obligations.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
budući da ugovorne stranke žele sklopiti sporazum radi unaprjeđivanja izvršavanja poreznih obveza na međunarodnoj razini na temelju uzajamne automatske razmjene informacija, podložno određenoj povjerljivosti i drugim vrstama zaštite, uključujući odredbe o ograničavanju uporabe razmijenjenih informacija,
whereas the contracting parties desire to conclude an agreement to improve international tax compliance based on reciprocal automatic exchange of information, subject to certain confidentiality and other protections, including provisions limiting the use of the information exchanged;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.4 eu treba sklopiti ugovore s trećim zemljama, posebno susjednim zemljama, zemljama odakle potječu imigranti te tranzitnim zemljama, uzimajući pritom u obzir posebne okolnosti u svakoj zemlji.
3.3.4 the eu should conclude agreements with third countries, especially neighbouring countries, immigrants' countries of origin and transit countries, taking into consideration the specific circumstances in each country.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: