Results for kraljevsku translation from Croatian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

kraljevsku

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

ali je abšalom i dalje navaljivao te david naposljetku pusti s njim amnona i sve kraljeve sinove. abšalom priredi kraljevsku gozbu

Esperanto

sed absxalom insiste lin petis; tial li lasis iri kun li amnonon kaj cxiujn filojn de la regxo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

pa kad bi djevojka ulazila kralju, bilo joj je dopušteno da sa sobom iz harema u kraljevsku palaèu ponese sve što bi zatražila.

Esperanto

tiam la knabino eniris al la regxo. cxion, kion sxi diris, oni donis al sxi, por ke sxi iru kun tio el la virinejo en la regxan domon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

pul, kralj asirije, osvoji zemlju. menahem dade pulu tisuæu talenata srebra da mu pomogne uèvrstiti kraljevsku vlast u njegovim rukama.

Esperanto

pul, regxo de asirio, venis en la landon. kaj menahxem donis al pul mil kikarojn da argxento, por ke li helpu lin, por fortikigi la regxecon en lia mano.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

mordokaj izaðe od kralja odjeven u grimiznu i lanenu kraljevsku haljinu, s velikom zlatnom krunom i s ogrtaèem od fine tkanine i crvena skrleta. grad je suza klicao i veselio se.

Esperanto

mordehxaj eliris de la regxo en regxa vesto el blua kaj blanka sxtofo, kun granda ora krono, kaj en mantelo bisina kaj purpura. kaj la urbo sxusxan gxojkriis kaj estis gaja.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

esteru, dakle, uvedoše kralju ahasveru, u njegovu kraljevsku palaèu, u desetom mjesecu, mjesecu tebetu, sedme godine njegova vladanja.

Esperanto

ester estis prenita al la regxo ahxasxverosx en lian regxan domon en la deka monato, tio estas en la monato tebet, en la sepa jaro de lia regxado.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ako je kralju po volji, neka se raspiše da se oni zatru; a ja æu izbrojiti deset tisuæa srebrnih talenata na ruke povjerenika da ih pohrane u kraljevsku riznicu."

Esperanto

se al la regxo placxas, oni preskribu ekstermi ilin; tiam dek mil kikarojn da argxento mi pesos en la manojn de la oficistoj, por enporti en la kason de la regxo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kralj zavolje esteru više od svih drugih žena; više nego sve ostale djevice ona mu omilje i predobi ona njegovu naklonost. i položi on na njezinu glavu kraljevsku krunu, pa mjesto vaštije ona posta kraljicom.

Esperanto

kaj la regxo ekamis esteron pli ol cxiujn edzinojn, kaj sxi akiris cxe li simpation kaj favoron pli ol cxiuj virgulinoj; kaj li metis regxan kronon sur sxian kapon kaj faris sxin regxino anstataux vasxti.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad se abigajila vratila k nabalu, on je upravo imao gozbu u kuæi, pravu kraljevsku gozbu: nabal bijaše veseo i sasvim pijan; zato mu ona ne reèe ništa dok nije svanulo jutro.

Esperanto

kiam abigail venis al nabal, jen li havis festenon en sia domo, kiel festeno de regxo, kaj la koro de nabal estis gaja en li, kaj li estis tre ebria; sed sxi diris al li nenion malgrandan nek grandan gxis la matenigxo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad je Šaul uèvrstio svoju kraljevsku vlast nad izraelom, okrenu ratovati protiv svih svojih neprijatelja unaokolo: protiv moaba, protiv amonaca, protiv edoma, protiv bet rehoba, protiv kralja sobe i protiv filistejaca; kuda god bi se okrenuo, svuda bi pobjeðivao.

Esperanto

kaj saul prenis en siajn manojn la regadon super izrael, kaj li militis cxirkauxe kontraux cxiuj siaj malamikoj, kontraux moab kaj kontraux la amonidoj kaj kontraux edom kaj kontraux la regxoj de coba kaj kontraux la filisxtoj; kaj kien ajn li sin direktis, li venkobatis.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,145,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK