Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
s prijateljem ti si prijatelj, potenu potenjem uzvraæa.
hurskasta kohtaan sinä olet hurskas, nuhteetonta sankaria kohtaan nuhteeton;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nad sirotom kocku zar biste bacali i sa prijateljem trgovali svojim?
orvostakin te heittäisitte arpaa ja hieroisitte kauppaa ystävästänne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kao za prijateljem, za bratom - obilaah tuan; od alosti se pogurih kao onaj to za majkom ali.
niinkuin he olisivat olleet minun ystäviäni, minun omia veljiäni, niin minä kuljin; niinkuin äitiänsä sureva, niin minä kävin surupuvussa, kumarruksissa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a abalom upita huaja: "je li to tvoja vjernost prema tvome prijatelju? zato nisi otiao sa svojim prijateljem?"
absalom sanoi huusaille: "tällainenko on rakkautesi ystävääsi kohtaan? miksi et mennyt ystäväsi kanssa?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dugo vremena poslije toga umre uina kæi, judina ena. kad je prolo vrijeme alosti, juda ode, zajedno sa svojim prijateljem adulamcem hirom, u timnu da strie svoje ovce.
pitkän aikaa sen jälkeen suuan tytär, juudan vaimo, kuoli. suruajan mentyä juuda lähti ystävänsä adullamilaisen hiiran kanssa timnaan lammastensa keritsiäisiin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
zato ovako govori jahve: "evo postavljam narodu ovome prepreke o koje æe se spotaæi, oci i djeca zajedno, poginut æe susjed zajedno s prijateljem."
sentähden, näin sanoo herra: katso, minä asetan tälle kansalle kompastuskiviä, joihin he kompastuvat, isät ja pojat yhdessä, ja naapuri naapurinsa kanssa hukkuu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tako bi jahve razgovarao s mojsijem licem u lice, kao to èovjek govori s prijateljem. mojsije bi se poslije vratio u tabor, ali se njegov pomoænik joua, sin nunov, mlaðarac, iz atora ne bi micao.
ja herra puhutteli moosesta kasvoista kasvoihin, niinkuin mies puhuttelee toista. sitten mooses palasi takaisin leiriin; mutta joosua, nuunin poika, hänen apumiehensä ja palvelijansa, ei poistunut majasta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: