Results for okovane translation from Croatian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

French

Info

Croatian

okovane

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

French

Info

Croatian

snimam filmove tipa okovane.

French

mon style, c'est " filles enchaînées".

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

u krugu, njihove male okovane ruke.

French

dans un cercle, leurs petites mains attachées.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bio je vezan lisicama, ali mu noge nisu bile okovane.

French

je l'avais menotté aux poignets, mais pas aux jambes.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

mislim da nije mudro da ih držimo okovane na prokletim ulicama.

French

je m'interroge sur l'intérêt de prisonniers dans les rues.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"navikli smo gledati..." "okovane prilike ukroćenih zvijeri."

French

nous avons coutume de contempler la forme enchaînée d'un monstre vaincu.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i tu je, poslana njima preko istog mora koje je i njih dovelo okovane lancima.

French

et elle était là... envoyée pour eux, ayant traversé les mêmes eaux... qui les avaient menés là, enchaînés.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kako anktarktik prelazi iz proljeća u ljeto uvale i pukotine koje su jednom bile okovane ledom postaju slobodne.

French

quand l'été arrive sur l'antarctique, les baies et côtes sont libérées de la glace hivernale

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

krave iskorištavane zbog mlijeka, drže se okovane lancima. u štalama, po čitav dan, bez kretanja.

French

les vaches laitières sont enchaînées toute la journée et ne font pas d'exercice.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zaiska od njega pisma za sinagoge u damasku, da sve koje naðe od ovoga puta, muževe i žene, okovane dovede u jeruzalem.

French

et lui demanda des lettres pour les synagogues de damas, afin que, s`il trouvait des partisans de la nouvelle doctrine, hommes ou femmes, il les amenât liés à jérusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i anðele, koji nisu èuvali svojeg dostojanstva nego su ostavili svoje prebivalište, saèuvao je za sud velikoga dana, okovane u mraku vjeènim okovima;

French

qu`il a réservé pour le jugement du grand jour, enchaînés éternellement par les ténèbres, les anges qui n`ont pas gardé leur dignité, mais qui ont abandonné leur propre demeure;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kako mi to može posvjedoèiti i veliki sveæenik i sve starješinstvo. od njih sam i pisma dobio za braæu u damasku pa se zaputio da i one ondje okovane dovedem u jeruzalem da se kazne."

French

le souverain sacrificateur et tout le collège des anciens m`en sont témoins. j`ai même reçu d`eux des lettres pour les frères de damas, où je me rendis afin d`amener liés à jérusalem ceux qui se trouvaient là et de les faire punir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

koji ga god slušahu, izvan sebe govorahu: "nije li ovo onaj koji je u jeruzalemu istrebljivao sve koji ime ovo prizivlju, pa i ovamo zato došao da ih okovane odvede pred velike sveæenike?"

French

tous ceux qui l`entendaient étaient dans l`étonnement, et disaient: n`est-ce pas celui qui persécutait à jérusalem ceux qui invoquent ce nom, et n`est-il pas venu ici pour les emmener liés devant les principaux sacrificateurs?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,107,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK