Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rastrgaju vas na komadiće.
ils vous déchiquettent.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dresiraju dobermane da te rastrgaju.
des chiens spécialement dressés.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nemoj dopustiti da me vukovi rastrgaju.
les loups vont me déchiqueter.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
jedino ovo sprečava pse da je ne rastrgaju.
c'est le seul moyen de les empêcher... de la déchiqueter.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
neka me radije rastrgaju i pojedu živog!
je préfère être déchiré et dévoré vivant !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ak' tebe rastrgaju, ko bu pazil na mene?
si tu te fais démembrer, qui surveillera pour moi ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
gadovi se odbijaju kao na fliperu i rastrgaju te iznutra.
ces saloperies rentrent comme dans du beurre, et vous éclate la gueule.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kad vukovi saznaju da je rus, rastrgaju mu jebeni šupak.
et quand les loups s'en aperçoivent, ils lui bouffent les couilles.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vraški sam se trudio da spriječim momke da te ne rastrgaju.
j'ai eu du mal à les empêcher de te massacrer.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
uoče ih na otvorenom, progone,... ulove, te rastrgaju i sliste.
ils sont pris à découvert, traqués, mis en pièces et dévorés.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nisu li to tipovi koji rastrgaju žive kokoši tijekom svoje točke?
ils éventrent des poulets sur scène.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
budeš li s njom loše postupao, naredit ću da te rastrgaju divlji psi.
si vous lui faîtes le moindre mal, je vous ferai personnellement déchiqueté par des chiens enragés.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
na spavanju ću te izbosti i vezati za divlje konje dok te ne rastrgaju.
je te poignarderai, je t'attacherai à un cheval au galop ! quelle horreur !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
u vrijeme naseljavanja u zemlju nisu tovali jahve i on je poslao protiv njih lavove da ih rastrgaju.
lorsqu`ils commencèrent à y habiter, ils ne craignaient pas l`Éternel, et l`Éternel envoya contre eux des lions qui les tuaient.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i svečano obećavam da se nikada neću seksati sa treblašima, u suprotnom neka mi glasnice rastrgaju vukovi.
et je promets solennellement de ne pas avoir de relations sexuelles avec un treblemaker, autrement mes cordes vocales seront arrachées par des loups.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
letimo punom brzinom u oluju, a ti se baviš uredskom politikom umjesto da se usredotočiš da nas ne rastrgaju.
nous volons droit vers l'ouragan, et vous parlez politique de bureau au lieu de vous assurer qu'on ne nous déchire pas en morceaux.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kad razmirica posta jo veæom, poboja se tisuænik da pavla ne rastrgaju pa zapovjedi da vojska siðe, otme ga ispred njih i povede u vojarnu.
comme la discorde allait croissant, le tribun craignant que paul ne fût mis en pièces par ces gens, fit descendre les soldats pour l`enlever du milieu d`eux et le conduire à la forteresse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ne dajte svetinje psima! niti svoga biserja bacajte pred svinje da ga ne pogaze nogama pa se okrenu i rastrgaju vas."
ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu`ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
poslat æu na njih èetiri nevolje - rijeè je jahvina: maè da ih ubija, pse da ih rastrgaju, ptice nebeske i zvjerad da ih deru i zatiru.
j`enverrai contre eux quatre espèces de fléaux, dit l`Éternel, l`épée pour les tuer, les chiens pour les traîner, les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre pour les dévorer et les détruire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bože, smiluj mi se... blagoslovi moj dug i opasni put... ne dozvoli da me progutaju valovi niti da me požderu morske zvijeri... ne dozvoli da mi banditi prerežu vrat ili me vukovi rastrgaju... ne dozvoli da umrem od gladi ili zalutam u dubokoj šumi usred noći... i, molim te, isuse oprosti mi... jer ću zanijekati svoju vjeru i počiniti smrtni grijeh... kako bi služio tvojoj kreaciji i u tvoju slavu.
dieu, aie pitié de moi bénis-moi dans ce long et périlleux voyage ne laisse pas les vagues m'avaler ni les monstres me dévorer ne laisse pas les bandits me tuer ni les loups me manger
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: