From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o privremenoj suspenziji autonomnih carina iz zajedničke carinske tarife za određenu robu uvezenu sa svjedodžbama o plovidbenosti
die aufhebung dieser verordnung des rates wird mit dem neuen vorschlag für eine verordnung des rates zur zeitweiligen aussetzung der autonomen zollsätze des gemeinsamen zolltarifs für bestimmte waren, die mit luftfahrttauglichkeitsbescheinigungen eingeführt werden, vorgeschlagen.
carina je prva linija obrane eu-a protiv krivotvorenih proizvoda kojima se potkopava zakonito poslovanje.
im kampf gegen die produktpiraterie, die den legalen handel verdrängt, steht der zoll in der eu an vorderster front.
unatoč sveukupno odličnim rezultatima, poduzeća ne koriste u potpunosti prednosti smanjenih carina koje su predviđene tim sporazumom.
trotz des insgesamt hervorragenden verhandlungsergebnisses nutzen die unternehmen die vorteile der reduzierten zölle, die dieses abkommen vorsieht, nicht voll aus.
kineska ograničenja izvoza uglavnom su se sastojala od izvoznih carina i izvoznih kvota te dodatnih uvjeta i procedura za izvoznike.
die ausfuhrbeschränkungen chinas bestehen hauptsächlich aus ausfuhrzöllen oder ‑kontingenten sowie zusatzauflagen und -verfahren für exporteure.
ceta će ukidanjem ili snižavanjem carina donijeti opipljive koristi europskim potrošačima i poduzećima, u većini slučajeva odmah po stupanju na snagu.
das ceta wird den europäischen verbrauchern und unternehmen greifbare vorteile in form des abbaus bzw. der beseitigung von zöllen bringen, in den meisten fällen bereits unmittelbar mit wirksamwerden des abkommens.
na taj bi se način politika uvoznih carina i porezna politika u vezi s unutarnjom trgovinom i uvozom oblikovale u skladu s etičkim ponašanjem trgovačkih društava.
auf diese weise würde bei der anwendung der im binnenhandel und für einfuhren geltenden einfuhrzoll- und steuerregelungen das ethische handeln der unternehmen berücksichtigt.
1.6 odbor se zalaže da se za upravljanje dozvolama, kvotama i potvrdama uvedu alati za elektroničku nabavu koji bi bili integrirani u sustav carina.
1.6 der ausschuss spricht sich dafür aus, instrumente für das elektronische auftragswesen in das zollsystem zur verwaltung der lizenzen, kontingente und bescheinigungen zu integrieren.
dijalogom su ostvareni daljnji konkretni rezultati u području pravosuđa, integracije civilne zaštite, osiguranja vozila, naplate carina i integriranog upravljanja granicama.
weitere konkrete ergebnisse erbrachte der dialog in den bereichen justiz, katastrophenschutz, kraftfahrzeugversicherung, zollerhebung und integriertes grenzmanagement.
sustav emcs također je donio brojne koristi gospodarskim subjektima u administrativnom smislu, uključujući manje papirologije, brže okončanje postupaka za obustavu carina i integracija obrade u postojeće računalne sustave.
auch mit dem emcs wurde eine reihe verwaltungstechnischer vorteile für die wirtschaftsbeteiligten bewirkt – so mussten weniger unterlagen auf papier gehandhabt werden, die verfahren für die steueraussetzung wurden schneller zum abschluss gebracht und vorhandene, edv-gestützte systeme wurden in die bearbeitung integriert.