Results for jebusejaca translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

jebusejaca

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

tako su izraelci prebivali usred kanaanaca, hetita, amorejaca, perižana, hivijaca i jebusejaca;

German

da nun die kinder israel also wohnten unter den kanaanitern, hethitern, amoritern, pheresitern, hevitern und jebusitern,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a benjaminovi sinovi ne uspješe otjerati jebusejaca koji su živjeli u jeruzalemu i tako jebusejci ostadoše u jeruzalemu s benjaminovim sinovima do dana današnjega.

German

aber die kinder benjamin vertrieben die jebusiter nicht, die zu jerusalem wohnten; sondern die jebusiter wohnten bei den kindern benjamin zu jerusalem bis auf diesen tag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

anðeo æe moj iæi pred tobom i dovesti te do amorejaca, hetita, perižana, kanaanaca, hivijaca i jebusejaca da ih uništim.

German

wenn nun mein engel vor dir her geht und dich bringt an die amoriter, hethiter, pheresiter, kanaaniter, heviter und jebusiter und ich sie vertilge,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

odluèio sam vas izvesti iz egipatske bijede u zemlju kanaanaca, hetita, amorejaca, perižana, hivijaca i jebusejaca - u zemlju kojom teèe med i mlijeko!'

German

und habe gesagt: ich will euch aus dem elend Ägyptens führen in das land der kanaaniter, hethiter, amoriter, pheresiter, heviter und jebusiter, in das land, darin milch und honig fließt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

david krene s ljudima na jeruzalem protiv jebusejaca, koji su živjeli u onoj zemlji. ali oni poruèiše davidu: "neæeš uæi ovamo! slijepci æe te i kljasti odbiti!" (to je imalo znaèiti: david neæe uæi ovamo.)

German

und der könig zog hin mit seinen männern gen jerusalem wider die jebusiter, die im lande wohnten. sie aber sprachen zu david: du wirst nicht hier hereinkommen, sondern blinde und lahme werden dich abtreiben. damit meinten sie aber, daß david nicht würde dahinein kommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,784,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK