From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kupac ili korisnik sustava za primjenu mora se pobrinuti da se sustav za primjenu koristi u takvom okruženju.
der kunde oder anwender des applikationssystems sollte sicherstellen, dass es in einem derartigen umfeld angewendet wird.
usklađeni nadzor tržišta osigurava da kupac dobije količinu navedenu na pakiranju te se na taj način doprinosi dobrobiti potrošača.
durch eine koordinierte marktüberwachung wird sichergestellt, dass die käufer die auf der packung angegebene menge erhalten, was wiederum im interesse der verbraucher ist.
obračun se temelji na procijenjenoj potrošnji ili paušalnom iznosu samo ako krajnji kupac nije dostavio rezultate očitanja brojila za određeno obračunsko razdoblje.
nur wenn der endkunde für einen bestimmten abrechnungszeitraum keine zählerablesewerte mitgeteilt hat, erfolgt die abrechnung auf der grundlage einer verbrauchsschätzung oder eines pauschaltarifs.
prema mišljenju egso-a, naknade za stvarne i opravdane usluge koje kupac pruža dobavljaču trebaju se uključiti u nabavnu cijenu hrane.
nach ansicht des ewsa müssten die zahlungen für tatsächliche und begründete dienstleistungen, die der abnehmer dem lieferanten erbringt, mit in die kalkulation des preises der lebensmittel einfließen.
3.2.1 ključni prioritet rusije jest barem održavanje povoljnog položaja na energetskom tržištu eu-a, koji je njezin najveći uvoznik energenata i vrlo pouzdani kupac.
3.2.1 russland hat ein vorrangiges interesse daran, seine vorteilhafte position auf dem energiemarkt der eu, seinem größten ausfuhrbestimmungsort und einem sehr verlässlichen kunden, zumindest zu wahren.
4.9 egso smatra da je tehnički podatak o industrijskom proizvodu ključan element ugovora o njegovoj prodaji jer se njime osigurava da je kupac upoznat s proizvodom i o njemu informiran i nakon kupnje, u slučaju nedostataka, nesreće ili neispunjavanja reklamiranih rezultata.
4.9 nach auffassung des ewsa handelt es sich bei den technischen informationen über ein industrieprodukt um ein wesentliches element eines kaufvertrages, das zum einen eine bewusste kaufentscheidung in voller sachkenntnis gewährleistet und zum anderen auch nach dem kauf im falle von mängeln, unfällen oder fehlender Übereinstimmung mit der angegebenen leistung, gültigkeit hat.
1 „zaštićeni kupac” znači kupac iz kategorije kućanstvo priključen na plinsku distribucijsku mrežu, a ako predmetna država članica tako odluči, može značiti i jedno ili više od sljedećeg:
1 „geschützter kunde“ bezeichnet einen haushaltskunden, der an ein erdgasverteilernetz angeschlossen ist, und kann sich außerdem, wenn der betreffende mitgliedstaat dies so festlegt, auf eine oder mehrere der folgenden möglichkeiten erstrecken:
(4) tijelo za ocjenjivanje sukladnosti, njegovo najviše rukovodstvo i djelatnici odgovorni za provedbu zadaća ocjenjivanja sukladnosti ne smiju biti konstruktor, proizvođač, dobavljač, ugrađivač, kupac, vlasnik, korisnik ili održavatelj aparata i opreme koje ocjenjuje kao ni ovlašteni zastupnik bilo koje od tih strana.
(4) eine konformitätsbewertungsstelle, ihre oberste leitungsebene und die für die erfüllung der konformitätsbewertungsaufgaben zuständigen mitarbeiter dürfen nicht konstrukteur, hersteller, lieferant, installateur, käufer, eigentümer, nutzer oder wartungsbetrieb der zu bewertenden geräte oder ausrüstungen oder bevollmächtigter einer dieser parteien sein.