Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i on usta te ode kuæi.
und er stand auf und ging heim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a onda bog ode od njega gore.
also fuhr gott auf von ihm von dem ort, da er mit ihm geredet hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no on proðe izmeðu njih i ode.
aber er ging mitten durch sie hinweg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uskipjevi gnjevom na njih, jahve ode.
und der zorn des herrn ergrimmte über sie, und er wandte sich weg;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nakon dva dana ode odande u galileju.
aber nach zwei tagen zog er aus von dannen und zog nach galiläa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada mladi prorok ode u ramot gilead.
und der jüngling, der diener des propheten, ging hin gen ramoth in gilead.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad isus zavri sve ove prispodobe, ode odande.
und es begab sich, da jesus diese gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i bacivi srebrnjake u hram, ode te se objesi.
sie sprachen: was geht uns das an? da siehe du zu! und er warf die silberlinge in den tempel, hob sich davon, ging hin und erhängte sich selbst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ona izaðe iz njegove kuæe, ode i poðe za drugoga
wenn sie dann aus seinem hause gegangen ist und hingeht und wird eines andern weib,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hatak ode do mordokaja na gradski trg, pred vrata kraljeva.
da ging hathach hinaus zu mardochai in die gasse der stadt, die vor dem tor des königs war.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
trebaju obnoviti inicijativu i ne dopustiti da rasprava ode do ekstrema.
statt die debatte den extremen zu überlassen, müssen sie wieder die initiative ergreifen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
faraon se okrenu i ode u svoj dvor, ne uzimajuæi ni to k srcu.
und pharao wandte sich und ging heim und nahm's nicht zu herzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kralj izraelski ode svojoj kuæi, mrk i srdit, i uðe u samariju.
aber der könig israels zog hin voll unmuts und zornig in sein haus und kam gen samaria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a juda ikariotski, jedan od dvanaestorice, ode glavarima sveæenièkim da im ga preda.
und judas ischariot, einer von den zwölfen, ging hin zu den hohenpriestern, daß er ihn verriete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adonija pak, u strahu od salomona, usta i ode te se uhvati za rogove rtvenika.
aber adonia fürchtete sich vor salomo und machte sich auf, ging hin und faßte die hörner des altars.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a manaeov sin jair ode te zauzme njihova sela pa ih prozva "jairova sela".
jair aber, der sohn manasses, ging hin und gewann ihre dörfer und hieß sie dörfer jairs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i ode ponovno na onu stranu jordana - na mjesto gdje je prije ivan krstio. i osta ondje.
und zog hin wieder jenseit des jordans an den ort, da johannes zuvor getauft hatte, und blieb allda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"idi!" - odgovori joj faraonova kæi. tako djevojka ode i pozove djetetovu majku.
die tochter pharaos sprach zu ihr: gehe hin. die jungfrau ging hin und rief des kindes mutter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kae mu isus: "idi, sin tvoj ivi!" povjerova èovjek rijeèi koju mu reèe isus i ode.
jesus spricht zu ihm: gehe hin, dein sohn lebt! der mensch glaubte dem wort, das jesus zu ihm sagte, und ging hin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ode dakle marija magdalena i navijesti uèenicima: "vidjela sam gospodina i on mi je to rekao."
maria magdalena kommt und verkündigt den jüngern: ich habe den herrn gesehen, und solches hat er zu mir gesagt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting