Results for osuðeni translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

osuðeni

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

a kad nas sudi gospodin, odgaja nas da ne budemo sa svijetom osuðeni.

German

wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir vom herrn gezüchtigt, auf daß wir nicht samt der welt verdammt werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

al' stijena im nije poput naše stijene; osuðeni su naši neprijatelji.

German

denn unser fels ist nicht wie ihr fels, des sind unsre feinde selbst richter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ustani, jahve, da se ne osili èovjek, nek' pogani budu osuðeni pred tobom!

German

gib ihnen, herr, einen meister, daß die heiden erkennen, daß sie menschen sind. (sela.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

na smrt osuðeni neka se pogubi na iskaz dvojice ili trojice svjedoka. na rijeè jednoga svjedoka ne smije se pogubiti.

German

auf zweier oder dreier zeugen mund soll sterben, wer des todes wert ist; aber auf eines zeugen soll er nicht sterben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"ne sudite i neæete biti suðeni. ne osuðujte i neæete biti osuðeni. praštajte i oprostit æe vam se.

German

richtet nicht, so werdet ihr auch nicht gerichtet. verdammet nicht, so werdet ihr nicht verdammt. vergebet, so wird euch vergeben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ali im veliki peharnik odgovori: "zar me moj gospodar poslao da ovo kažem tvojem gospodaru i tebi, a ne upravo onim ljudima koji sjede na zidinama, osuðeni da s vama jedu svoju neèist i piju svoju mokraæu?"

German

da sprach der erzschenke: meinst du, daß mein herr mich zu deinem herrn oder zu dir gesandt habe, solche worte zu reden, und nicht vielmehr zu den männern, die auf der mauer sitzen, daß sie samt euch ihren eigenen mist fressen und ihren harn saufen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,489,695 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK