Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sud pravièan radost je pravedniku a uas zloèincima.
es ist dem gerechten eine freude, zu tun, was recht ist, aber eine furcht den Übeltätern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svjetlost sviæe pravedniku i radost èestitima u srcu.
dem gerechten muß das licht immer wieder aufgehen und freude den frommen herzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bezbonik smilja zlo pravedniku i zubima krguæe na njega.
der gottlose droht dem gerechten und beißt seine zähne zusammen über ihn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
den segen hat das haupt des gerechten; aber den mund der gottlosen wird ihr frevel überfallen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onima koji za mito brane krivca, a pravedniku uskraæuju pravdu!
die den gottlosen gerechtsprechen um geschenke willen und das recht der gerechten von ihnen wenden!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako se pravedniku plaæa na zemlji, jo æe se vie opakomu i greniku.
so der gerechte auf erden leiden muß, wie viel mehr der gottlose und der sünder!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer æe se ruke zlotvora slomiti, a jahve je oslon pravedniku. $jod
denn der gottlosen arm wird zerbrechen; aber der herr erhält die gerechten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaite: "blago pravedniku, hranit æe se plodom djela svojih!
predigt von den gerechten, daß sie es gut haben; denn sie werden die frucht ihrer werke essen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako li bude èist i neporoèan, odsad æe svagda on nad tobom bdjeti i obnovit æe kuæu pravedniku.
und so du rein und fromm bist, so wird er aufwachen zu dir und wird wieder aufrichten deine wohnung um deiner gerechtigkeit willen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pravedniku se doista dan za danom dua razdirala dok je gledao i sluao bezakonièka djela onih meðu kojima je boravio -
denn dieweil er gerecht war und unter ihnen wohnte, daß er's sehen und hören mußte, quälten sie die gerechte seele von tag zu tage mit ihren ungerechten werken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato rekoh u sebi: "bog æe suditi i pravedniku i zloèincu, jer ovdje ima vrijeme za svaku namjeru i èin."
da dachte ich in meinem herzen: gott muß richten den gerechten und den gottlosen; denn es hat alles vornehmen seine zeit und alle werke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
onaj koji zgrijei, taj æe i umrijeti. sin neæe snositi grijeha oèeva, ni otac grijeha sinovljega. na pravedniku æe biti pravda njegova, a na bezboniku bezbonost njegova.
denn welche seele sündigt, die soll sterben. der sohn soll nicht tragen die missetat des vaters, und der vater soll nicht tragen die missetat des sohnes; sondern des gerechten gerechtigkeit soll über ihm sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
s kraja zemlje èujemo pjesme: "slava pravedniku!" ali ja kaem: "propadoh! propadoh! jao meni! vjerolomci se iznevjerie, nevjerom se, vjerolomci, iznevjerie."
wir hören lobgesänge vom ende der erde zu ehren dem gerechten. und ich muß sagen: wie bin ich aber so elend! wie bin ich aber so elend! weh mir! denn es rauben die räuber, ja immerfort rauben die räuber.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting