Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ena uze i razastrije pokrivaè preko otvora studencu i posu po njem stuèenoga zrnja, tako da se nita nije moglo opaziti.
und das weib nahm und breitete eine decke über des brunnens loch und breitete grütze darüber, daß man es nicht merkte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"vrlo rado", odgovore oni. on nato razastrije svoj plat, a svaki od njih baci od svog plijena po prsten.
sie sprachen: die wollen wir geben; und breiteten ein kleid aus, und ein jeglicher warf die stirnbänder darauf, die er geraubt hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ovako govori jahve, bog, koji stvori i razastrije nebesa, koji rasprostrije zemlju i njeno raslinje, koji dade dah narodima na njoj i dah biæima to njome hode.
so spricht gott, der herr, der die himmel schafft und ausbreitet, der die erde macht und ihr gewächs, der dem volk, so darauf ist, den odem gibt, und den geist denen, die darauf gehen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zaboravio si jahvu, svoga stvoritelja, koji razastrije nebesa i koji zemlju utemelji; sveudilj strepi, svaki dan, od tlaèiteljeve jarosti. kao da je pregnuo da te uniti. ali gdje je sad jarost tlaèiteljeva?
und vergissest des herrn, der dich gemacht hat, der den himmel ausbreitet und die erde gründet? du aber fürchtest dich den ganzen tag vor dem grimm des wüterichs, wenn er sich vornimmt zu verderben. wo bleibt nun der grimm des wüterichs?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: