Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ezekija se okrenu zidu i ovako se pomoli jahvi:
er aber wandte sein antlitz zur wand und betete zum herrn und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sagradio je gornja vrata doma jahvina; i na ofelskom zidu mnogo je gradio.
er baute das obere tor am hause des herrn, und an der mauer des ophel baute er viel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
grijeh æe vam taj biti poput pukotine, visoko na zidu izboèene, koja prijeti ruenjem.
so soll euch solche untugend sein wie ein riß an einer hohen mauer, wenn es beginnt zu rieseln, die plötzlich unversehens einfällt und zerschmettert,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od ulaza sve do unutranjosti doma, a tako i izvana te po svem zidu uokolo, iznutra i izvana,
er maß auch, wie hoch von der erde bis zu den fenstern war und wie breit die fenster sein sollten; und maß vom tor bis zum allerheiligsten auswendig und inwendig herum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
evo to mi jahve gospod pokaza: gle, èovjek stoji na zidu, u ruci mu visak.
er zeigte mir abermals ein gesicht, und siehe, der herr stand auf einer mauer, mit einer bleischnur gemessen; und er hatte die bleischnur in seiner hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali se ova jo gore bludu odala: kad bi ugledala mukarca na zidu naslikana, likove kaldejaca crvenilom nacrtane,
aber diese treib ihre hurerei mehr. denn da sie sah gemalte männer an der wand in roter farbe, die bilder der chaldäer,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iznenada se pojavie prsti èovjeèje ruke koji stadoe pisati, nasuprot velikom svijeænjaku, po okreèenu zidu kraljevskog dvora, i kralj vidje dlan ruke koja pisae.
eben zu derselben stunde gingen hervor finger wie einer menschenhand, die schrieben, gegenüber dem leuchter, auf die getünchte wand in dem königlichen saal; und der könig ward gewahr der hand, die da schrieb.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bili su kao ulazi u klijeti to bijahu prema jugu: ulaz na poèetku svakog prolaza, nasuprot zidu zdanja, prema istoku onomu tko bi u njih ulazio.
und wie die türen jener, also waren auch die türen der kammern gegen mittag; und am anfang des weges war eine tür, dazu man kommt von der mauer, die gegen morgen liegt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: