From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
njihovim tkanjem nemoguæe se odjenuti, ne moe se pokriti njihovom rukotvorinom. rukotvorine su njihove djela zloèinaèka, rukama svojim èine nasilje.
קוריהם לא יהיו לבגד ולא יתכסו במעשיהם מעשיהם מעשי און ופעל חמס בכפיהם׃
neka vam srce ne klone! ne bojte se glasÄa to se zemljom ire, jedne godine ovakvi, druge onakvi, i to u zemlji vlada nasilje, te silnik za silnikom ustaje.
ופן ירך לבבכם ותיראו בשמועה הנשמעת בארץ ובא בשנה השמועה ואחריו בשנה השמועה וחמס בארץ ומשל על משל׃
zatim neka doðu sveæenici, potomci levijevi. jer njih je odabrao jahve, bog tvoj, da mu slue i da u ime jahvino blagoslivljaju; na njihovu se rijeè rjeava svaki spor i svako nasilje.
ונגשו הכהנים בני לוי כי בם בחר יהוה אלהיך לשרתו ולברך בשם יהוה ועל פיהם יהיה כל ריב וכל נגע׃
jer kad god progovorim, moram vikati, navijetati moram: "nasilje! propast!" doista, rijeè mi jahvina postade na ruglo i podsmijeh povazdan.
כי מדי אדבר אזעק חמס ושד אקרא כי היה דבר יהוה לי לחרפה ולקלס כל היום׃