From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cijeli su gradovi izrasli oko ribarskih luka, a tisuće ljudi živi od ulova i prodaje ribe ili poslova za ribare i njihove obitelji.
egészvárosok épültek a halászkikötők körül, és több ezer ember biztosította megélhetését azáltal, hogy halászott, és eladta a kifogott halakat, vagy pedig halászok és családjaik számárakészített különféle tárgyakat.
jehu se lati luka, ustrijeli jorama meðu pleæa: strijela mu proðe posred srca te se on srui u kola.
jéhu pedig meghúzván az ívét, jórámot hátba lövé a lapoczkák között úgy, hogy a szívén ment át a nyíl, és lerogyott a szekérben.
glavari svi ti zajedno pobjegoe, u ropstvo padoe luka ne napevi. zasunjeni su svi tvoji knezovi, zalud umakoe daleko.
dnagyaid mind elszaladtak a kézív elõtt, [de] megkötöztettek; a kik benned találtattak, mind megkötöztettek, [midõn] futni akartak messzire.
kao luka i velika komunikacijska os, ruse je postupno privukao strane i domaće investicije i preobrazio se. sada je stopa nezaposlenosti 3,15 %, što znači niža je od one glavnog grada, sofije.« je.«
a névváltozással együtt az irányultság is változott: az infrastrukturális beruházásokat immár a versenyképességet, innovációt és munkahelyteremtést ösztönző intézkedésekkel kombinálják.