Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
desnicu si pruio i zemlja ih proguta!
stendesti la destra: la terra li inghiottì
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
podie desnicu dumana njegovih i obradova protivnike njegove.
hai fatto trionfare la destra dei suoi rivali, hai fatto gioire tutti i suoi nemici
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pruit æu njegovu ruku nad more, do rijeke desnicu njegovu.
stenderò sul mare la sua mano e sui fiumi la sua destra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zato povlaèi ruku, zato u krilu sakriva desnicu svoju?
perché ritiri la tua mano e trattieni in seno la destra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al' æu odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju:
ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tad okreni lice prema opsjedanom jeruzalemu, prui golu desnicu i prorokuj protiv njega.
terrai fisso lo sguardo contro il muro di gerusalemme, terrai il braccio disteso e profeterai contro di essa. ecco ti ho cinto di catene
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zajai i kreni za istinu, za vjernost i pravdu, zapni luk i desnicu svoju proslavi!
avanza per la verità, la mitezza e la giustizia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
koji je mojsijevu desnicu vodio velièanstveno svojom miicom, koji vodu pred njima razdvoji i steèe sebi ime vjeèno;
colui che fece camminare alla destra di mosè il suo braccio glorioso, che divise le acque davanti a loro facendosi un nome eterno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u rasplamtjelom gnjevu svojem razbi svu snagu izraelovu, povuèe svoju desnicu pred neprijateljem; u jakovu raspiri plamen ognjeni koji sve uokolo prodire.
con ira ardente egli ha infranto tutta la potenza di israele. ha tratto indietro la destra davanti al nemico; ha acceso giacobbe come una fiamma di fuoco, che divora tutto all'intorno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ja, jahve, bog tvoj, krijepim desnicu tvoju i kaem ti: "ne boj se, ja ti pomaem."
poiché io sono il signore tuo dio che ti tengo per la destra e ti dico: «non temere, io ti vengo in aiuto»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kad ga vidjeh, padoh mu k nogama kao mrtav. a on stavi na me desnicu govoreæi: "ne boj se! ja sam prvi i posljednji,
appena lo vidi, caddi ai suoi piedi come morto. ma egli, posando su di me la destra, mi disse: non temere! io sono il primo e l'ultim
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ne tako, oèe moj," reèe josip svome ocu, "jer ovo je prvoroðenac; zato stavi desnicu na njegovu glavu!"
disse al padre: «non così, padre mio: è questo il primogenito, posa la destra sul suo capo!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali izrael isprui svoju desnicu i stavi je na efrajimovu glavu, premda je bio mlaði, a svoju ljevicu na glavu manaeovu - tako je drao ruke unakrst - iako je manae bio prvoroðenac.
ma israele stese la mano destra e la pose sul capo di efraim, che pure era il più giovane, e la sua sinistra sul capo di manasse, incrociando le braccia, benché manasse fosse il primogenito
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ovako govori jahve o kiru, pomazaniku svome: "primih ga za desnicu da pred njim oborim narode i raspaem bokove kraljevima, da rastvorim pred njim vratnice, da mu nijedna vrata ne budu zatvorena.
dice il signore del suo eletto, di ciro: «io l'ho preso per la destra, per abbattere davanti a lui le nazioni, per sciogliere le cinture ai fianchi dei re, per aprire davanti a lui i battenti delle porte e nessun portone rimarrà chiuso
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting