Results for divlja svinja translation from Croatian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Italian

Info

Croatian

divlja svinja

Italian

cinghiali

Last Update: 2012-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

svinja

Italian

sus scrofa domesticus

Last Update: 2012-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

domaća svinja

Italian

maiale

Last Update: 2011-08-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

jato divlja patkaobject name (optional)

Italian

ammasso anatra selvaticaobject name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

a podalje od njih paslo je veliko krdo svinja.

Italian

a qualche distanza da loro c'era una numerosa mandria di porci a pascolare

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

a ondje je pod brdom paslo veliko krdo svinja.

Italian

ora c'era là, sul monte, un numeroso branco di porci al pascolo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

jedan dobro konstruiran deponij zamjenjuje nasumična divlja odlagališta

Italian

un’unica discarica, razionale, al posto di tanti depositi casuali

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

ne mareæ' što ih zgazit' može noga ili nekakva divlja zvijer zgnjeèiti.

Italian

dimentica che un piede può schiacciarle, una bestia selvatica calpestarle

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

sklopit' ti æeš savez s kamenjem na njivi, zvjerad divlja s tobom u miru æe biti.

Italian

con le pietre del campo avrai un patto e le bestie selvatiche saranno in pace con te

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

a svinja, iako ima papak, i to papak razdvojen, ne preživa - za vas je neèista.

Italian

il porco, perché ha l'unghia bipartita da una fessura, ma non rumina, lo considererete immondo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

a ondje u gori paslo je poveliko krdo svinja. zaklinjahu ga dakle da im dopusti uæi u njih. i on im dopusti.

Italian

vi era là un numeroso branco di porci che pascolavano sul monte. lo pregarono che concedesse loro di entrare nei porci; ed egli lo permise

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

dogodilo im se što veli istinita izreka: "pas se vraæa svojoj bljuvotini i okupana svinja valjanju u blatu."

Italian

si è verificato per essi il proverbio: e la scrofa lavata è tornata ad avvoltolarsi nel brago

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a svinja, premda ima papke razdvojene, ne preživa: neka je za vas neèista. njezina mesa nemojte jesti niti se njezina strva doticati.

Italian

anche il porco, che ha l'unghia bipartita ma non rumina, lo considererete immondo. non mangerete la loro carne e non toccherete i loro cadaveri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

hajde da ga sad ubijemo i bacimo u kakvu èatrnju! možemo kazati da ga je proždrla divlja zvijer. vidjet æemo što æe biti od njegovih snova!"

Italian

orsù, uccidiamolo e gettiamolo in qualche cisterna! poi diremo: una bestia feroce l'ha divorato! così vedremo che ne sarà dei suoi sogni!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

doista, ako si ti, po naravi divlja maslina, odsjeèen pa mimo narav pricijepljen na pitomu maslinu, koliko li æe lakše oni po naravi biti pricijepljeni na vlastitu maslinu!

Italian

se tu infatti sei stato reciso dall'oleastro che eri secondo la tua natura e contro natura sei stato innestato su un olivo buono, quanto più essi, che sono della medesima natura, potranno venire di nuovo innestati sul proprio olivo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

magarica divlja navikla na pustinju, u pohoti svojoj požudno dašæe, tko da je ukroti u vrijeme gonjenja? tko god je traži, neæe se umoriti, naæi æe je u mjesecu njezinu.

Italian

asina selvatica abituata al deserto: nell'ardore del suo desiderio aspira l'aria; chi può frenare la sua brama? quanti la cercano non devono stancarsi: la troveranno sempre nel suo mese

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,724,544,772 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK