Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ja æu klicati dovijeka, pjevat æu bogu jakovljevu.
io invece esulterò per sempre, canterò inni al dio di giacobbe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moje æe usne klicati pjevajuæ' tebi i moja dua koju si spasio.
cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra e la mia vita, che tu hai riscattato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a moja æe due klicati u jahvi, radovat æe se u spasenju njegovu.
io invece esulterò nel signore per la gioia della sua salvezza
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
naprotiv, radujte se kao zajednièari kristovih patnja da i o objavljenju njegove slave mognete radosno klicati.
ma nella misura in cui partecipate alle sofferenze di cristo, rallegratevi perché anche nella rivelazione della sua gloria possiate rallegrarvi ed esultare
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
za mene bi prava utjeha to bila, klicati bih mog'o u mukama tekim to se ne protivljah odluci svetoga.
ciò sarebbe per me un qualche conforto e gioirei, pur nell'angoscia senza pietà, per non aver rinnegato i decreti del santo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da, s radoæu æete otiæi i u miru æete biti voðeni. gore æe i brda klicati od radosti pred vama i sva æe stabla u polju pljeskati.
voi dunque partirete con gioia, sarete condotti in pace. i monti e i colli davanti a voi eromperanno in grida di gioia e tutti gli alberi dei campi batteranno le mani
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i sada izdiem glavu iznad dumana oko sebe. u njegovu æu atoru prinositi rtve radosne, jahvi æu pjevat' i klicati.
e ora rialzo la testa sui nemici che mi circondano; immolerò nella sua casa sacrifici d'esultanza, inni di gioia canterò al signore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efrajimci bit æe kao junaci i radostit æe im se srce kao od vina: vidjet æe sinove svoje i veseliti se, u jahvi æe klicati srce njihovo.
saranno come un eroe quelli di efraim, gioirà il loro cuore come inebriato dal vino, vedranno i loro figli e gioiranno e il loro cuore esulterà nel signore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tada æe nad babilonom klicati nebo i zemlja i sve to je na njima, jer æe sa sjevera navaliti na grad, zatornici njegovi - rijeè je jahvina!
esulteranno su babilonia cielo e terra e quanto contengono, perché da settentrione verranno i suoi devastatori. parola del signore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a narod, vidjevi ga, uze hvaliti svoga boga i klicati u njegovu èast govoreæi: "bog na predade nam u ruke samsona, naeg neprijatelja, koji nam je zemlju pustoio i tolike nae usmrtio."
quando il popolo lo vide, cominciò a lodare il suo dio e a dire: sansone nostro nemico, che ci devastava il paese e che ha ucciso tanti dei nostri»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting