Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
s njim su ila i kola i konjanici: bila je to vrlo duga povorka.
andarono con lui anche i carri da guerra e la cavalleria, così da formare una carovana imponente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
krasne doline tvoje pune su bojnih kola, konjanici stiu pred vrata.
le migliori tra le tue valli sono piene di carri; i cavalieri si sono disposti contro la porta
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egipæani: svi faraonovi konji, kola i konjanici, nagnu za njima u more, u potjeru.
gli egiziani li inseguirono con tutti i cavalli del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri, entrando dietro di loro in mezzo al mare
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kad su faraonovi konji, njegova kola i konjanici sali u more, jahve je na njih povratio morske vode poto su izraelci proli posred mora po suhu.
quando infatti i cavalli del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri furono entrati nel mare, il signore fece tornare sopra di essi le acque del mare, mentre gli israeliti avevano camminato sull'asciutto in mezzo al mare
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a mladi glasonoa odgovori: "sluèajno sam doao na goru gilbou i vidio aula kako se upro u svoje koplje, a bojna kola i konjanici natisnuli se za njim.
il giovane che recava la notizia rispose: «ero venuto per caso sul monte gelboe ed ecco vidi saul appoggiato alla lancia e serrato tra carri e cavalieri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oborit æu prijestolja kraljevstvima i unitit æu moæ kraljevima naroda. prevrnut æu bojna kola i one na njima, konji i konjanici njihovi bit æe oboreni, past æe od maèa brata svojega.'"
abbatterò il trono dei regni e distruggerò la potenza dei regni delle nazioni, rovescerò i carri e i loro equipaggi: cadranno cavalli e cavalieri; ognuno verrà trafitto dalla spada del proprio fratello
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
egipæani, dakle, poðu za njima u potjeru. i dok su izraelci taborovali uz more, blizu pi-hahirota nasuprot baal-sefonu, stignu ih svi faraonovi konji pod kolima, njegovi konjanici i njegovi ratnici.
gli egiziani li inseguirono e li raggiunsero, mentre essi stavano accampati presso il mare: tutti i cavalli e i carri del faraone, i suoi cavalieri e il suo esercito si trovarono presso pi-achirot, davanti a baal-zefon
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: