Results for primakli translation from Croatian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Italian

Info

Croatian

primakli

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Italian

Info

Croatian

ljudi uzeše veslati ne bi li se primakli kopnu, jer se more sve bješnje dizalo protiv njih.

Italian

quegli uomini cercavano a forza di remi di raggiungere la spiaggia, ma non ci riuscivano perché il mare andava sempre più crescendo contro di loro

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

vi ste se onda primakli i stali pod brdo. s usplamtjeloga brda plamen je sukljao do sred neba zamraèena tmastim oblakom.

Italian

voi vi avvicinaste e vi fermaste ai piedi del monte; il monte ardeva nelle fiamme che si innalzavano in mezzo al cielo; vi erano tenebre, nuvole e oscurità

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

možda æe se kralj razljutiti pa ti kazati: 'zašto ste se primakli tako blizu gradu da navalite? zar niste znali da se obièno izmeæu strijele sa zida?

Italian

se il re andasse in collera e ti dicesse: perché vi siete avvicinati così alla città per dar battaglia? non sapevate che avrebbero tirato dall'alto delle mura

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

glasnik krenu na put, doðe k davidu i pripovjedi mu sve što mu je naložio joab. a david planu gnjevom na joaba i reèe glasniku: "zašto ste se primakli tako blizu zidu? tko je ubio abimeleka, sina jerubaalova? nije li jedna žena bacila na njega mlinski kamen, ozgo sa zida, te je poginuo u tebesu? zašto ste se primakli tako blizu zidu?"

Italian

il messaggero dunque partì e, quando fu arrivato, riferì a davide quanto ioab lo aveva incaricato di dire. davide andò in collera contro ioab e disse al messaggero: «perché vi siete avvicinati così alla città per dare battaglia? non sapevate che avrebbero tirato dall'alto delle mura? chi ha ucciso abimelech, figlio di ierub-bàal? non fu forse una donna che gli gettò addosso un pezzo di macina dalle mura, così che egli morì a tebez? perché vi siete avvicinati così alle mura?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,550,083 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK