Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bog ga uskrisi treæi dan i dade mu da se oèituje -
しかし神はイエスを三日目によみがえらせ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stave ga u zatvor dok im se ne oèituje volja jahvina.
人々は彼を閉じ込めて置いて、主の示しを受けるのを待っていた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
time duh sveti oèituje da jo nije otkriven put u svetinju dok jo postoji prvi ator.
それによって聖霊は、前方の幕屋が存在している限り、聖所にはいる道はまだ開かれていないことを、明らかに示している。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uvijek umiranje isusovo u tijelu pronosimo da se i ivot isusov u tijelu naem oèituje.
いつもイエスの死をこの身に負うている。それはまた、イエスのいのちが、この身に現れるためである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ja ga nisam poznavao, ali ba zato doðoh i krstim vodom da se on oèituje izraelu."
わたしはこのかたを知らなかった。しかし、このかたがイスラエルに現れてくださるそのことのために、わたしはきて、水でバプテスマを授けているのである」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ta nita nije zastrto, osim zato da se oèituje; i nita skriveno, osim zato da doðe na vidjelo!
なんでも、隠されているもので、現れないものはなく、秘密にされているもので、明るみに出ないものはない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako sam vam dakle pisao, nisam to zbog uvreditelja ni zbog uvrijeðenoga, nego zbog toga da vam se oèituje vaa gorljivost za nas pred bogom.
だから、わたしがあなたがたに書きおくったのは、不義をした人のためでも、不義を受けた人のためでもなく、わたしたちに対するあなたがたの熱情が、神の前にあなたがたの間で明らかになるためである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od nas iziðoe, ali ne bijahu od nas. jer kad bi bili od nas, ostali bi s nama; ali neka se oèituje da nisu od nas.
彼らはわたしたちから出て行った。しかし、彼らはわたしたちに属する者ではなかったのである。もし属する者であったなら、わたしたちと一緒にとどまっていたであろう。しかし、出て行ったのは、元来、彼らがみなわたしたちに属さない者であることが、明らかにされるためである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ljubljeni, sad smo djeca boja i jo se ne oèitova to æemo biti. znamo: kad se oèituje, bit æemo njemu slièni, jer vidjet æemo ga kao to jest.
愛する者たちよ。わたしたちは今や神の子である。しかし、わたしたちがどうなるのか、まだ明らかではない。彼が現れる時、わたしたちは、自分たちが彼に似るものとなることを知っている。そのまことの御姿を見るからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oni su to kazali iteljima one zemlje. veæ su saznali da si ti, jahve, usred ovog naroda, kojemu se oèituje licem u lice, i da ti, jahve, u oblaku stoji nad njima; da obdan u stupu od oblaka, a obnoæ u stupu od ognja ide pred njima.
この地の住民に告げるでしょう。彼らは、主なるあなたが、この民のうちにおられ、主なるあなたが、まのあたり現れ、あなたの雲が、彼らの上にとどまり、昼は雲の柱のうちに、夜は火の柱のうちにあって、彼らの前に行かれるのを聞いたのです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: