Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
svojom æete se postojanoæu spasiti."
너 희 의 인 내 로 너 희 영 혼 을 얻 으 리 라
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ta sin Èovjeèji doðe potraiti i spasiti izgubljeno!"
인 자 의 온 것 은 잃 어 버 린 자 를 찾 아 구 원 하 려 함 이 니 라
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a ja æu boga prizvati, i jahve æe me spasiti.
저 녁 과 아 침 과 정 오 에 내 가 근 심 하 여 탄 식 하 리 니 여 호 와 께 서 내 소 리 를 들 으 시 리 로
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on æe spasiti siromaha koji uzdie, nevoljnika koji pomoænika nema;
저 는 궁 핍 한 자 의 부 르 짖 을 때 에 건 지 며 도 움 이 없 는 가 난 한 자 도 건 지
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
koji su to èuli, rekoe: "pa tko se onda moe spasiti?"
듣 는 자 들 이 가 로 되 ` 그 런 즉 누 가 구 원 을 얻 을 수 있 나 이 까 ?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
neæe biti bijega brzu, jaka neæe uèvrstiti snaga, junak se neæe spasiti,
빨 리 달 음 박 질 하 는 자 도 도 망 할 수 없 으 며 강 한 자 도 자 기 힘 을 낼 수 없 으 며 용 사 도 피 할 수 없 으
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doði da te savjetujem kako bi mogla spasiti ivot svoj i svoga sina salomona.
이 제 나 로 당 신 의 생 명 과 당 신 의 아 들 솔 로 몬 의 생 명 구 원 할 계 교 베 풀 기 를 허 락 하 소
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on æe ti navijestiti rijeèi po kojima æe se spasiti ti i sav dom tvoj.'"
그 가 너 와 네 온 집 의 구 원 얻 을 말 씀 을 네 게 이 르 리 라 함 을 보 았 다 하 거
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
grad æu ovaj titit, spasiti ga, sebe radi i rad sluge svoga davida."
내 가 나 와 나 의 종 다 윗 을 위 하 여 이 성 을 보 호 하 여 구 원 하 리 라 하 셨 나 이 다 하 였 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
u gladi, od smrti on æe te spasiti, a u ratu, otru æe te otet maèu.
기 근 때 에 죽 음 에 서, 전 쟁 때 에 칼 권 세 에 서 너 를 구 속 하 실 터 인
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Èuvi to, uèenici se silno snebivahu govoreæi: "tko se onda moe spasiti?"
제 자 들 이 듣 고 심 히 놀 라 가 로 되 ` 그 런 즉 누 가 구 원 을 얻 을 수 있 으 리 이 까
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
blago onome koji misli na uboga i slaba: u dan nevolje jahve æe ga spasiti!
여 호 와 께 서 저 를 보 호 하 사 살 게 하 시 리 니 저 가 세 상 에 서 복 을 받 을 것 이 라 주 여, 저 를 그 원 수 의 뜻 에 맡 기 지 마 소
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
izgori li èije djelo, taj æe tetovati; ipak, on æe se sam spasiti, ali kao kroz oganj.
누 구 든 지 공 력 이 불 타 면 해 를 받 으 리 니 그 러 나 자 기 는 구 원 을 얻 되 불 가 운 데 서 얻 은 것 같 으 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doista, kad svijet u mudrosti bojoj boga ne upozna mudroæu, svidjelo se bogu ludoæu propovijedanja spasiti vjernike.
하 나 님 의 지 혜 에 있 어 서 는 이 세 상 이 자 기 지 혜 로 하 나 님 을 알 지 못 하 는 고 로 하 나 님 께 서 전 도 의 미 련 한 것 으 로 믿 는 자 들 을 구 원 하 시 기 를 기 뻐 하 셨 도
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i nema ni u kome drugom spasenja. nema uistinu pod nebom drugoga imena dana ljudima po kojemu se moemo spasiti."
다 른 이 로 서 는 구 원 을 얻 을 수 없 나 니 천 하 인 간 에 구 원 을 얻 을 만 한 다 른 이 름 을 우 리 에 게 주 신 일 이 없 음 이 니 라' 하 였 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali neke nitarije rekoe: "kako æe nas taj spasiti?" i prezree ga i ne donesoe mu nikakva dara.
어 떤 비 류 는 가 로 되 ` 이 사 람 이 어 떻 게 우 리 를 구 원 하 겠 느 냐 ?' 하 고 멸 시 하 며 예 물 을 드 리 지 아 니 하 니 라 그 러 나 그 는 잠 잠 하 였 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali im satnik, hoteæi spasiti pavla, omete naum: zapovjedi da oni koji znaju plivati najprvi poskaèu i izaðu na kraj,
백 부 장 이 바 울 을 구 원 하 려 하 여 저 희 의 뜻 을 막 고 헤 엄 칠 줄 아 는 사 람 들 을 명 하 여 물 에 뛰 어 내 려 먼 저 육 지 에 나 가 게 하
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad opomene bezbonika, a on se ne odvrati od bezakonja i od zla puta svojega, on æe umrijeti zbog svoje krivice, a ti æe spasiti svoj ivot.
네 가 악 인 을 깨 우 치 되 그 가 그 악 한 마 음 과 악 한 행 위 에 서 돌 이 키 지 아 니 하 면 그 는 그 죄 악 중 에 서 죽 으 려 니 와 너 는 네 생 명 을 보 존 하 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"druge je spasio, sebe ne moe spasiti! kralj je izraelov! neka sada siðe s kria pa æemo povjerovati u nj!
` 저 가 남 은 구 원 하 였 으 되 자 기 는 구 원 할 수 없 도 다 저 가 이 스 라 엘 의 왕 이 로 다 지 금 십 자 가 에 서 내 려 올 지 어 다 그 러 면 우 리 가 믿 겠 노
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako li ti pravednika opomene da ne grijei, i on zaista prestane grijeiti, ivjet æe jer je prihvatio opomenu, a i ti æe spasiti ivot svoj."
그 러 나 네 가 그 의 인 을 깨 우 쳐 범 죄 치 않 게 하 므 로 그 가 범 죄 치 아 니 하 면 정 녕 살 리 니 이 는 깨 우 침 을 받 음 이 며 너 도 네 영 혼 을 보 존 하 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting