Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
od asmone granica æe skrenuti prema egipatskom potoku i izaæi æe na more.
ibitque per gyrum terminus ab asemona usque ad torrentem aegypti et maris magni litore finietu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iskalit æu gnjev nad sinom, tvrðom egipatskom, istrijebit æu mnotvo u tebi.
et effundam indignationem meam super pelusium robur aegypti et interficiam multitudinem alexandria
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
postavljam te, evo," reèe faraon josipu, "nad svom zemljom egipatskom."
dicens quoque rursum pharao ad ioseph ecce constitui te super universam terram aegypt
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
faraonu, kralju egipatskom, ime nadjenite: "graja to pravi èas promai."
vocate nomen pharao regis aegypti tumultum adduxit tempu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"sine èovjeèji, okreni lice faraonu, kralju egipatskom, i prorokuj protiv njega i protiv sveg egipta.
fili hominis pone faciem tuam contra pharaonem regem aegypti et prophetabis de eo et de aegypto univers
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
egipatski kralj nije vie izlazio iz zemlje, jer je babilonski kralj osvojio od egipatskog potoka do rijeke eufrata sve to je pripadalo egipatskom kralju.
et ultra non addidit rex aegypti ut egrederetur de terra sua tulerat enim rex babylonis a rivo aegypti usque ad fluvium eufraten omnia quae fuerant regis aegypt
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako niste vi mene poslali ovamo nego bog; on me postavio faraonu za oca, gospodara nad svim njegovim domom i vladaocem nad svom zemljom egipatskom.
non vestro consilio sed dei huc voluntate missus sum qui fecit me quasi patrem pharaonis et dominum universae domus eius ac principem in omni terra aegypt
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na nj æe jahve nad vojskama bièem zamahnuti, kao kad udari midjan na stijeni orebu, i tap æe diæi nad more k'o na putu egipatskom.
et suscitabit super eum dominus exercituum flagellum iuxta plagam madian in petra oreb et virgam suam super mare et levabit eam in via aegypt
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"sine èovjeèji, kai faraonu, kralju egipatskom, i mnotvu njegovu: 'na koga nalièi velièinom svojom?
fili hominis dic pharaoni regi aegypti et populo eius cui similis factus es in magnitudine tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da, ojaèat æu ruke kralju babilonskom, a ruke æe faraonove klonuti. i znat æe se da sam ja jahve kad metnem maè svoj u ruke kralju babilonskom i on ga zavitla nad zemljom egipatskom.
et confortabo brachia regis babylonis et brachia pharaonis concident et scient quia ego dominus cum dedero gladium meum in manu regis babylonis et extenderit eum super terram aegypt
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali je asirski kralj otkrio da mu hoea sprema zavjeru: jo je hoea poslao poslanike egipatskom kralju sou i nije platio danaka asirskom kralju kao svake godine. tada ga asirski kralj baci u tamnicu.
cumque deprehendisset rex assyriorum osee quod rebellare nitens misisset nuntios ad sua regem aegypti ne praestaret tributa regi assyriorum sicut singulis annis solitus erat obsedit eum et vinctum misit in carcere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te æu, naime, noæi ja proæi egipatskom zemljom i pobiti sve prvoroðence u zemlji egipatskoj - i èovjeka i ivotinju. ja, jahve, kaznit æu i sva egipatska boanstva.
et transibo per terram aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis aegypti faciam iudicia ego dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"sine èovjeèji, gle, slomih miicu faraonu, kralju egipatskom! i evo, nisu je ni povili: nisu metnuli lijekove niti su je povojima obavili da je okrijepe kako bi se opet mogla prihvatiti maèa.
fili hominis brachium pharao regis aegypti confregi et ecce non est obvolutum ut restitueretur ei sanitas ut ligaretur pannis et farciretur linteolis et recepto robore posset tenere gladiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting