Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nato su idovi govorili: "gle, kako ga je ljubio!"
dixerunt ergo iudaei ecce quomodo amabat eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dok su oni jo govorili narodu, priðu im sveæenici, hramski zapovjednik i saduceji,
loquentibus autem illis ad populum supervenerunt sacerdotes et magistratus templi et sadducae
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dok su oni govorili s jobom, elihu je utio, jer su oni bili stariji od njega.
igitur heliu expectavit iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a govorili su bogu: 'ostavi nas, ne elimo znati za tvoje putove!
qui dixerunt deo recede a nobis et scientiam viarum tuarum nolumu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i prilazili su mu i govorili: "zdravo kralju idovski!" i pljuskali su ga.
et veniebant ad eum et dicebant have rex iudaeorum et dabant ei alapa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
drugi su govorili: "nisu to rijeèi opsjednuta. zar zloduh moe slijepima oèi otvoriti?"
alii dicebant haec verba non sunt daemonium habentis numquid daemonium potest caecorum oculos aperir
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kai im: tako ja iv bio, objavljuje jahve, kako ste na moje ui govorili, tako æu vam i uèiniti.
dic ergo eis vivo ego ait dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sve obuze zanos te su slavili boga i puni straha govorili: "danas vidjesmo neto neviðeno!"
et stupor adprehendit omnes et magnificabant deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"i svi proroci koji su - od samuela dalje - govorili, takoðer su navijestili ove dane."
et omnes prophetae a samuhel et deinceps qui locuti sunt et adnuntiaverunt dies isto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doèuo herod tetrarh sve to se dogaða te se naðe u nedoumici jer su neki govorili: "ivan uskrsnu od mrtvih";
audivit autem herodes tetrarcha omnia quae fiebant ab eo et haesitabat eo quod diceretu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doista, ako sam mu se to vama pohvalio, ne postidjeh se, nego kao to smo po istini vama govorili, tako je istina bila i pohvala naa pred titom.
et si quid apud illum de vobis gloriatus sum non sum confusus sed sicut omnia vobis in veritate locuti sumus ita et gloriatio nostra quae fuit ad titum veritas facta es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jahve je èuo vae rijeèi kad ste mi govorili pa mi reèe: 'Èuo sam rijeèi to ih je taj narod tebi upravio. sve to su rekli dobro je.
quod cum audisset dominus ait ad me audivi vocem verborum populi huius quae locuti sunt tibi bene omnia sunt locut
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
govorili su: "zato se, o jahve, boe izraelov, ova nesreæa morala dogoditi da izraelu danas nestane jednog plemena?"
quare domine deus israhel factum est hoc malum in populo tuo ut hodie una tribus auferretur ex nobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
drugi su govorili: "zalaemo svoja polja, vinograde svoje i kuæe svoje da bismo mogli nabaviti penice za vrijeme gladi."
et erant qui dicerent agros nostros et vineas et domos nostras opponamus et accipiamus frumentum in fam
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali on je upornije uvjeravao: "bude li trebalo i umrijeti s tobom - ne, neæu te zatajiti." a tako su svi govorili.
at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doðe narod k mojsiju pa reèe: "sagrijeili samo kad smo govorili protiv jahve i protiv tebe. pomoli se jahvi da ukloni zmije od nas!" mojsije se pomoli za narod,
venerunt ad mosen atque dixerunt peccavimus quia locuti sumus contra dominum et te ora ut tollat a nobis serpentes oravit moses pro popul
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a sedmi dan umrije dijete. davidovi dvorani ne usudie se javiti mu da je dijete umrlo. jer miljahu: "dok je dijete bilo ivo, govorili smo mu, a on nas nije htio sluati. a kako æemo mu kazati da je dijete umrlo? uèinit æe zlo!"
accidit autem die septima ut moreretur infans timueruntque servi david nuntiare ei quod mortuus esset parvulus dixerunt enim ecce cum parvulus adhuc viveret loquebamur ad eum et non audiebat vocem nostram quanto magis si dixerimus mortuus est puer se adflige
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting