Results for govorili translation from Croatian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Latin

Info

Croatian

govorili

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Latin

Info

Croatian

nato su Židovi govorili: "gle, kako ga je ljubio!"

Latin

dixerunt ergo iudaei ecce quomodo amabat eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

dok su oni još govorili narodu, priðu im sveæenici, hramski zapovjednik i saduceji,

Latin

loquentibus autem illis ad populum supervenerunt sacerdotes et magistratus templi et sadducae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dok su oni govorili s jobom, elihu je šutio, jer su oni bili stariji od njega.

Latin

igitur heliu expectavit iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a govorili su bogu: 'ostavi nas, ne želimo znati za tvoje putove!

Latin

qui dixerunt deo recede a nobis et scientiam viarum tuarum nolumu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i prilazili su mu i govorili: "zdravo kralju židovski!" i pljuskali su ga.

Latin

et veniebant ad eum et dicebant have rex iudaeorum et dabant ei alapa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

drugi su govorili: "nisu to rijeèi opsjednuta. zar zloduh može slijepima oèi otvoriti?"

Latin

alii dicebant haec verba non sunt daemonium habentis numquid daemonium potest caecorum oculos aperir

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kaži im: tako ja živ bio, objavljuje jahve, kako ste na moje uši govorili, tako æu vam i uèiniti.

Latin

dic ergo eis vivo ego ait dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a sve obuze zanos te su slavili boga i puni straha govorili: "danas vidjesmo nešto neviðeno!"

Latin

et stupor adprehendit omnes et magnificabant deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"i svi proroci koji su - od samuela dalje - govorili, takoðer su navijestili ove dane."

Latin

et omnes prophetae a samuhel et deinceps qui locuti sunt et adnuntiaverunt dies isto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

doèuo herod tetrarh sve što se dogaða te se naðe u nedoumici jer su neki govorili: "ivan uskrsnu od mrtvih";

Latin

audivit autem herodes tetrarcha omnia quae fiebant ab eo et haesitabat eo quod diceretu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

doista, ako sam mu se što vama pohvalio, ne postidjeh se, nego kao što smo po istini vama govorili, tako je istina bila i pohvala naša pred titom.

Latin

et si quid apud illum de vobis gloriatus sum non sum confusus sed sicut omnia vobis in veritate locuti sumus ita et gloriatio nostra quae fuit ad titum veritas facta es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jahve je èuo vaše rijeèi kad ste mi govorili pa mi reèe: 'Èuo sam rijeèi što ih je taj narod tebi upravio. sve što su rekli dobro je.

Latin

quod cum audisset dominus ait ad me audivi vocem verborum populi huius quae locuti sunt tibi bene omnia sunt locut

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

govorili su: "zašto se, o jahve, bože izraelov, ova nesreæa morala dogoditi da izraelu danas nestane jednog plemena?"

Latin

quare domine deus israhel factum est hoc malum in populo tuo ut hodie una tribus auferretur ex nobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

drugi su govorili: "zalažemo svoja polja, vinograde svoje i kuæe svoje da bismo mogli nabaviti pšenice za vrijeme gladi."

Latin

et erant qui dicerent agros nostros et vineas et domos nostras opponamus et accipiamus frumentum in fam

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ali on je upornije uvjeravao: "bude li trebalo i umrijeti s tobom - ne, neæu te zatajiti." a tako su svi govorili.

Latin

at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

doðe narod k mojsiju pa reèe: "sagriješili samo kad smo govorili protiv jahve i protiv tebe. pomoli se jahvi da ukloni zmije od nas!" mojsije se pomoli za narod,

Latin

venerunt ad mosen atque dixerunt peccavimus quia locuti sumus contra dominum et te ora ut tollat a nobis serpentes oravit moses pro popul

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a sedmi dan umrije dijete. davidovi dvorani ne usudiše se javiti mu da je dijete umrlo. jer mišljahu: "dok je dijete bilo živo, govorili smo mu, a on nas nije htio slušati. a kako æemo mu kazati da je dijete umrlo? uèinit æe zlo!"

Latin

accidit autem die septima ut moreretur infans timueruntque servi david nuntiare ei quod mortuus esset parvulus dixerunt enim ecce cum parvulus adhuc viveret loquebamur ad eum et non audiebat vocem nostram quanto magis si dixerimus mortuus est puer se adflige

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,742,687,376 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK