Results for dotaèe translation from Croatian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Portuguese

Info

Croatian

dotaèe

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Portuguese

Info

Croatian

tada me se opet dotaèe onaj što bijaše kao èovjek te me okrijepi.

Portuguese

então tornou a tocar-me um que tinha a semelhança dum homem, e me consolou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dotaèe joj se ruke i pusti je ognjica. ona ustade i posluživaše mu.

Portuguese

e tocou-lhe a mão, e a febre a deixou; então ela se levantou, e o servia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

isus se ganut dotaèe njihovim oèiju i oni odmah progledaše. i poðoše za njim.

Portuguese

e jesus, movido de compaixão, tocou-lhes os olhos, e imediatamente recuperaram a vista, e o seguiram.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i gle: ruka me dotaèe i pomože mi da se uprem na koljena i na dlanove.

Portuguese

e eis que uma mão me tocou, e fez com que me levantasse, tremendo, sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mãos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

isus odgovori: "pustite! dosta!" onda se dotaèe uha i zacijeli ga.

Portuguese

mas jesus disse: deixei-os; basta. e tocando-lhe a orelha, o curou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

on još govoraše, a ja se onesvijestih, padoh na zemlju. on me dotaèe i uspravi na mom mjestu.

Portuguese

ora, enquanto ele falava comigo, caí num profundo sono, com o rosto em terra; ele, porém, me tocou, e me pôs em pé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i tada jahve pruži ruku, dotaèe se usta mojih i reèe: "evo, u usta tvoja stavljam rijeèi svoje.

Portuguese

então estendeu o senhor a mão, e tocou-me na boca; e disse- me o senhor: eis que ponho as minhas palavras na tua boca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

dok sam dakle ja još govorio moleæi se, onaj èovjek gabriel, koga vidjeh na poèetku viðenja, doletje u brzu letu, dotaèe me se u vrijeme veèernjeg prinosa

Portuguese

sim enquanto estava eu ainda falando na oração, o varão gabriel, que eu tinha visto na minha visão ao princípio, veio voando rapidamente, e tocou-me � hora da oblação da tarde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali se anðeo jahvin javi i drugi put, dotaèe ga i reèe: "ustani i jedi, jer je pred tobom dalek put!"

Portuguese

o anjo do senhor veio segunda vez, tocou-o, e lhe disse: levanta-te e come, porque demasiado longa te será a viagem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

dotaèe se njome mojih usta i reèe: "evo, usne je tvoje dotaklo, krivica ti je skinuta i grijeh oprošten."

Portuguese

e com a brasa tocou-me a boca, e disse: eis que isto tocou os teus lábios; e a tua iniqüidade foi tirada, e perdoado o teu pecado.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i gle: onaj, slièan sinu èovjeèjem dotaèe se mojih usana. otvorih usta da govorim te rekoh onome koji stajaše preda mnom: "gospodaru moj, zbog ovog viðenja obuzeše me tjeskobe i onemoæah.

Portuguese

e eis que um que tinha a semelhança dos filhos dos homens me tocou os lábios; então abri a boca e falei, e disse �quele que estava em pé diante de mim: senhor meu, por causa da visão sobrevieram-me dores, e não retenho força alguma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,650,367 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK