Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a kada doðe ono savreno, uminut æe ovo djelomièno.
когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipak vam djelomièno smionije napisah da vas na poznato nekako podsjetim poradi milosti koja mi je dana od boga -
но писал вам, братия, с некоторою смелостью, отчасти как бы в напоминание вам, по данной мне отБога благодати
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kao to nas djelomièno i razumjeste: da smo mi vaa slava kao i vi naa u dan gospodina naega isusa.
так как вы отчасти и уразумели уже, что мы будем вашею похвалою, равно и вы нашею, в день Господа нашего Иисуса Христа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ne bih htio, braæo, da budete sami po sebi pametni, a da ne znate ovo otajstvo: djelomièno je otvrdnuæe zadesilo izraela dok punina pogana ne uðe.
Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, – чтобы вы не мечтали о себе, – что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени , пока войдет полное число язычников;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doista, sada gledamo kroza zrcalo, u zagonetki, a tada - licem u lice! sada spoznajem djelomièno, a tada æu spoznati savreno, kao to sam i spoznat!
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: