Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ogluih li se na molbe siromaha ili rasplakah oèi udovièine?
Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dvije mi molbe samo ne uskrati da se od tvog lica ne sakrivam:
Двух только вещей не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neka oèi tvoje budu otvorene na pronju tvoga sluge i na pronju naroda tvoga izraela da èuje sve njihove molbe to æe ih tebi uputiti.
Да будут очи Твои отверсты на молитву раба Твоегои на молитву народа Твоего Израиля, чтобы слышать их всегда, когда они будут призывать Тебя,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne budite zabrinuti ni za to, nego u svemu - molitvom i pronjom, sa zahvaljivanjem - oèitujte svoje molbe bogu.
Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"a sada posluaj, o boe na, molitvu sluge svoga i usrdne molbe njegove. neka tvoje lice zasja nad svetitem tvojim opustoenim - zbog tebe, gospode!
И ныне услыши, Боже наш, молитву раба Твоего и моление его и воззри светлым лицем Твоим на опустошенное святилище Твое, ради Тебя, Господи.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting