From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
podigoh ga sa sjevera da doðe, zazvah ga po imenu s istoka. kao blato gazio je namjesnike, kao to po glini lonèar gazi.
"del norte desperté a uno, y vendrá; desde el lugar donde nace el sol, él invocará mi nombre. y pisoteará a gobernantes como a lodo, como el alfarero pisa el barro
na puk ga poslah nevjeran, na narod to me razjari, da ga oplijeni i opljaèka, da ga izgazi k'o blato na ulici.
la mandaré contra una nación impía, y la enviaré contra el pueblo que es objeto de mi indignación, a fin de que capture botín y tome despojos, a fin de que lo ponga para ser pisoteado como el lodo de las calles
siði sa slave svoje, sjedni u blato, itelju, kæeri dibonska! jer pustonik moaba navali na te, porui sve utvrde tvoje.
"desciende de la gloria; siéntate sobre tierra sedienta, oh moradora de dibón; porque el destructor de moab ha subido contra ti y ha destruido tus fortalezas
kada ga moja dumanka ugleda, od stida æe se pokriti ona koja mi je govorila: "gdje je on, jahve, tvoj bog?" moje æe se oèi naslaðivati kad je ugledam: ona æe biti zgaena kao blato na putu. p
mi enemiga lo verá, y la que me decía: "¿dónde está tu dios?" se cubrirá de vergüenza. y mis ojos la verán. ¡ahora será pisoteada como el lodo de la calle