Results for djelima translation from Croatian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

djelima

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Swedish

Info

Croatian

koji æe uzvratiti svakom po djelima:

Swedish

ty »han skall vedergälla var och en efter hans gärningar».

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ne po djelima, da se ne bi tko hvastao.

Swedish

icke av gärningar, för att ingen skall berömma sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer tko ga pozdravlja, sudjeluje u njegovim zlim djelima.

Swedish

ty den som hälsar honom, han gör sig delaktig i hans onda gärningar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

djelima se svojim uprljaše, uèiniše preljub svojim nedjelima.

Swedish

så blevo de orena genom sina gärningar och betedde sig trolöst i sina verk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

gledajte: èovjek se opravdava djelima, a ne samom vjerom.

Swedish

i sen alltså att det är av gärningar som en människa bliver rättfärdig, och icke av tro allenast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a nemajte udjela u jalovim djelima tame, nego ih dapaèe raskrinkavajte,

Swedish

och haven ingen delaktighet i mörkrets gärningar, som icke giva någon frukt, utan avslöjen dem fastmer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

vlast mu dade nad djelima ruku svojih, njemu pod noge sve podloži:

Swedish

du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ne varajte jedni druge! jer svukoste staroga èovjeka s njegovim djelima

Swedish

i skolen icke ljuga på varandra. i haven ju avklätt eder den gamla människan med hennes gärningar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a i naši neka se uèe prednjaèiti dobrim djelima u životnim potrebama da ne budu neplodni.

Swedish

och må jämväl våra bröder, för att icke bliva utan frukt, lära sig att rätt utöva goda gärningar, där hjälp är av nöden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

neka dobro èine, neka se bogate dobrim djelima, neka budu darežljivi, zajednièari -

Swedish

bjud dem att göra gott, att vara rika på goda gärningar, att vara givmilda och gärna dela med sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

aleksandar kovaè nanio mi je mnogo zla. uzvratio mu gospodin po njegovim djelima!

Swedish

alexander, smeden, har gjort mig mycket ont; herren kommer att vedergälla honom efter hans gärningar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

po onoj moænoj ruci njegovoj i po svim onim velikim zastrašnim djelima koja uèini na oèi svega izraela.

Swedish

och om man tänker på all den väldiga kraft som mose visade, och på alla de stora och fruktansvärda gärningar som han gjorde inför hela israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a suposvjedoèio bog znamenjima i èudesima, najrazlièitijim silnim djelima i darivanjima duha svetoga po svojoj volji.

Swedish

varjämte gud själv ytterligare gav sitt vittnesbörd genom tecken och under och allahanda kraftgärningar, och genom att utdela helig ande, allt efter sin vilja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

more predade svoje mrtvace, a smrt i podzemlje svoje: i svaki bi suðen po djelima svojim.

Swedish

och havet gav igen de döda som voro däri, och döden och dödsriket gåvo igen de döda som voro i dem; och dessa blev dömda, var och en efter sina gärningar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ne opravda li se slièno, djelima, i rahaba bludnica kad primi glasnike i drugim ih putom izvede?

Swedish

och var det icke på samma sätt med skökan rahab? blev icke hon rättfärdig av gärningar, när hon tog emot sändebuden och sedan på en annan väg släppte ut dem?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali mi po pravdi jer primamo što smo djelima zaslužili, a on - on ništa opako ne uèini."

Swedish

oss vederfares detta med all rätt, ty vi lida vad våra gärningar äro värda, men denne man har intet ont gjort.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ali ako èinim, sve ako meni i ne vjerujete, djelima vjerujte pa uvidite i upoznajte da je otac u meni i ja u ocu."

Swedish

men gör jag dem, så tron gärningarna, om i än icke tron mig; då skolen i fatta och förstå att fadern är i mig, och att jag är i fadern.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"u boga je snaga! u tebe je, gospode, dobrota! ti uzvraæaš svakom po djelima."

Swedish

och hos dig, herre, är nåd. ty du vedergäller var och en efter hans gärningar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i ne idite za tuðim bogovima da im služite i da im se klanjate; i ne gnjevite me djelima ruku svojih, pa vam neæu ništa nažao uèiniti.

Swedish

jag skall med välbehag vända mitt öga till dem och låta dem komma tillbaka till detta land. jag skall uppbygga dem och icke slå ned dem; jag skall plantera dem och icke upprycka dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i djecu æu joj smræu pobiti. i znat æe sve crkve: ja sam onaj koji istražuje bubrege i srca - i dat æu vam svakomu po djelima.

Swedish

och hennes barn skall jag dräpa. och alla församlingarna skola förnimma, att jag är den som rannsakar njurar och hjärtan; och jag skall giva var och en av eder efter hans gärningar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,483,751 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK