Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kod brda hora, uz meðu edomsku, reèe jahve mojsiju i aronu:
och herren talade till aron på berget hor, vid gränsen till edoms land, och sade:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jakov poalje pred sobom glasnike svome bratu ezavu u zemlju seir, u edomsku pustaru,
och han bjöd dem och sade: »så skolen i säga till min herre esau: din tjänare jakob låter säga: jag har vistats borta hos laban och dröjt kvar där ända till nu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od brda hora zapute se prema crvenom moru da zaobiðu zemlju edomsku. narod putem postane nestrpljiv.
och de bröto upp från berget hor och togo vägen åt röda havet till, för att gå omkring edoms land. men under vägen blev folket otåligt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i doda: "kojim æemo putem?" a drugi mu odgovori: "kroz edomsku pustinju."
och han frågade: »vilken väg skola vi draga ditupp?» han svarade »vägen genom edoms öken.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
onda je preko pustinje zaobiao edomsku i moapsku zemlju i doao na istok od moapske zemlje. narod se utaborio s one strane arnona ne prelazeæi granice moaba, jer arnon bijae moapska meða.
därefter tågade de genom öknen och gingo omkring edoms land och moabs land och kommo öster om moabs land och lägrade sig på andra sidan arnon; de kommo icke in på moabs område, ty arnon är moabs gräns.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: