Results for gorko translation from Croatian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

gorko

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Swedish

Info

Croatian

i iziðe te gorko zaplaka.

Swedish

och han gick ut och grät bitterligen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zar vrelo na isti otvor šiklja slatko i gorko?

Swedish

icke giver väl en källa från en och samma åder både sött och bittert vatten?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i ojaðena u duši pomoli se ana jahvi, plaèuæi gorko.

Swedish

och i sin djupa bedrövelse begynte bedja till herren under bitter gråt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

gle, stanovništvo arielovo kuka po ulicama, glasnici mironosni plaèu gorko.

Swedish

hör, deras hjältar klaga därute, fredsbudbärarna gråta bitterligen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sito grlo prezire i med samotok, a gladnu je i sve gorko - slatko.

Swedish

den mätte trampar honung under fötterna, men den hungrige finner allt vad bittert är sött.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zbog tebe æe glave obrijati, kostrijet æe pripasati, ojaðene duše za tobom naricati, i kukati gorko.

Swedish

de raka sig skalliga för din skull och hölja sig i sorgdräkt; de gråta över dig i bitter sorg, under bitter klagan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

za tobom æe glasno naricati i kukati gorko. pepelom æe posut glave, i valjat se u prašini;

Swedish

de ropa högt över ditt öde och klaga bittert; de strö stoft på sina huvuden och vältra sig i aska.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a ti, sine èovjeèji, kukaj kao da su ti sva rebra polomljena, kukaj gorko, njima na oèi!

Swedish

nej, han har lämnat det till att fejas, för att det skall fattas i handen; svärdet har blivit vässt och fejat för att sättas i en dråpares hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zato velim: "ostavite me, zaplakat æu gorko; nemojte me tješiti zbog uništenja naroda moga."

Swedish

därför säger jag: vänden blicken ifrån mig, jag måste gråta bitterligen; trugen icke på mig tröst för att dottern mitt folk har blivit förstörd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kad je ezav èuo rijeèi svoga oca, kriknu glasno i gorko zaplaka pa reèe svome ocu: "i mene blagoslovi, oèe!"

Swedish

när esau hörde sin faders ord, brast han ut i högljudd och bitter klagan och sade till sin fader: »välsigna också mig, min fader.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jao onima koji zlo dobrom nazivaju, a dobro zlom, koji od tame svjetlost prave, a od svjetlosti tamu, koji gorko slatkim èine, a slatko gorkim!

Swedish

ve dem som kalla det onda gott, och det goda ont, dem som göra mörker till ljus, och ljus till mörker, dem som göra surt till sött, och sött till surt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a na dom davidov i na jeruzalemce izlit æu duh milosni i molitveni. i gledat æe na onoga koga su proboli; naricat æe nad njim kao nad jedincem, gorko ga oplakivati kao prvenca.

Swedish

men över davids hus och över jerusalems invånare skall jag utgjuta en nådens och bönens ande, så att de se upp till mig, och se vem de hava stungit. och de skola hålla dödsklagan efter honom, såsom man håller dödsklagan efter ende sonen, och skola bittert sörja honom, såsom man sörjer sin förstfödde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dok je ezra molio i priznavao grijehe, plaèuæi i ležeæi pred domom božjim, skupilo se oko njega mnoštvo izraelaca, ljudi, žena i djece: i taj je narod gorko plakao.

Swedish

då nu esra så bad och bekände, där han låg gråtande framför guds hus, församlade sig till honom av israel en mycket stor skara, män, kvinnor och barn; ty också folket grät bitterligen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

onda neka ženu napoji vodom gorèine i prokletstva, da bi se voda gorèine po njoj razišla i napunila je gorkošæu.

Swedish

och giva kvinnan det förbannelsebringande olycksvattnet att dricka, för att detta förbannelsebringande vatten må bliva henne till olycka, när hon har fått det i sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,071,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK