Results for milostiv translation from Croatian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

milostiv

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Swedish

Info

Croatian

neka te jahve licem svojim obasja, milostiv ti bude!

Swedish

herren låte sitt ansikte lysa över dig och vare dig nådig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer jahve štiti narod svoj, slugama svojim on je milostiv.

Swedish

ty herren skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"hoæe li gospodin odbaciti zauvijek i hoæe li ikad još biti milostiv?

Swedish

skall då herren förkasta evinnerligen och ingen nåd mer bevisa?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

milostiv budi meni, sluzi svojem, da živim i tvoje rijeèi èuvam.

Swedish

gör väl mot din tjänare, så att jag får leva, då vill jag hålla ditt ord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.

Swedish

den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tko umnožava bogatstvo svoje lihvom i pridom, skuplja ga onomu tko je milostiv ubogima.

Swedish

de som förökar sitt gods genom ocker och räntor, han samlar åt den som förbarmar sig över de arma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

vrati se k nama, jahve! tÓa dokle æeš? milostiv budi slugama svojim!

Swedish

herre, vänd åter. huru länge dröjer du? förbarma dig över dina tjänare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

u velikom milosrðu svojem ti ih nisi uništio, ni ostavio ih nisi, jer si ti bog milostiv i pun samilosti.

Swedish

men i din stora barmhärtighet gjorde du icke alldeles ände på dem och övergav dem icke; ty du är en nådig och barmhärtig gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dobro je èovjeku koji je milostiv i daje u zajam, $jod koji poslove svoje obavlja pravedno. $kaf

Swedish

väl den som är barmhärtig och giver lån, den som stöder all sin sak på rätt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

eto: blaženima nazivamo one koji ustrajaše. za postojanost jobovu èuste i nakanu gospodnju vidjeste jer milostiv je gospodin i milosrdan!

Swedish

vi prisa ju dem saliga, som hava varit ståndaktiga. om jobs ståndaktighet haven i hört, och i haven sett vilken utgång herren beredde; ty herren är nåderik och barmhärtig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

moji æe biti, moja steèevina - govori jahve nad vojskama. u dan koji spremam bit æu im milostiv kao što je milostiv otac sinu koji mu služi.

Swedish

och dessa, säger herren sebaot, skall jag hava såsom min egendom på den dag, då jag utför mitt verk; och jag skall skona dem, såsom en fader skonar sin son, som tjänar honom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

noemi tada reèe svojim dvjema snahama: "vratite se svaka domu majke svoje! neka vam jahve bude milostiv kao što vi bijaste pokojnicima i meni.

Swedish

sade noomi till sina båda sonhustrur: »vänden om och gå hem igen, var och en till sin moder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

sve to sluga moga gospodara kralja poklanja kralju!" još reèe arauna kralju: "jahve, bog tvoj, neka ti bude milostiv!"

Swedish

alltsammans, o konung, giver arauna åt konungen.» och arauna sade ytterligare till konungen: »må herren, din gud, vara dig nådig.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a carinik, stojeæi izdaleka, ne usudi se ni oèiju podignuti k nebu, nego se udaraše u prsa govoreæi: 'bože milostiv budi meni grešniku!'

Swedish

men publikanen stod långt borta och ville icke ens lyfta sina ögon upp mot himmelen, utan slog sig för sitt bröst och sade: 'gud, misskunda dig över mig syndare.' --

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jahve proðe ispred njega te se javi: "jahve! jahve! bog milosrdan i milostiv, spor na srdžbu, bogat ljubavlju i vjernošæu,

Swedish

och herren gick förbi honom, där han stod, och utropade: »herren! herren! -- en gud, barmhärtig och nådig, långmodig och stor i mildhet och trofasthet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"dopustit æu da ispred tebe proðe sav moj sjaj", odgovori, "i pred tobom æu izustiti svoje ime jahve. bit æu milostiv kome hoæu da milostiv budem; smilovat æu se komu hoæu da se smilujem.

Swedish

han svarade: »jag skall låta all min skönhet gå förbi dig där du står, och jag skall utropa namnet 'herren' inför dig; jag skall vara nådig mot den jag vill vara nådig emot, och skall förbarma mig över den jag vill förbarma mig över.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,523,994 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK