Results for slugom translation from Croatian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

slugom

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Swedish

Info

Croatian

rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.

Swedish

låt ditt ansikte lysa över din tjänare; fräls mig genom din nåd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

prezre savez sa slugom svojim i krunu njegovu do zemlje ponizi.

Swedish

du har upplöst förbundet med din tjänare, du har oskärat hans krona och kastat den ned till jorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali nije tako sa slugom mojim mojsijem. od svih u kuæi mojoj najvjerniji je on.

Swedish

men så gör jag icke med min tjänare mose; i hela mitt hus är han betrodd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer premda slobodan od sviju, sam sebe svima uèinih slugom da ih što više steknem.

Swedish

ty fastän jag är fri och oberoende av alla, har jag dock gjort mig till allas tjänare, för att jag skall vinna dess flera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i tako otpreme svoju sestru rebeku i njezinu dojilju s abrahamovim slugom i njegovim ljudima.

Swedish

då bestämde de att deras syster rebecka jämte sin amma skulle fara med abrahams tjänare och dennes män.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

možeš li slugom uèinit' bivola, zadržat' ga noæ jednu za jaslama?

Swedish

se, hedmarken gav jag henne till hem, och saltöknen blev hennes boning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

moæi æe se raskinuti i savez moj sa slugom mojim davidom te više neæe imati sina koji bi kraljevao na prijestolju njegovu i s levitima i sveæenicima koji mi služe.

Swedish

först då skall mitt förbund med min tjänare david bliva om intet, så att icke längre en avkomling av honom sitter såsom konung på hans tron, och först då mitt förbund med de levitiska prästerna, som göra tjänst åt mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

u to sam vrijeme još rekao narodu: "svaki sa svojim slugom neka noæi u jeruzalemu: po redu æemo noæu stražariti, a danju raditi."

Swedish

från den dagen var ena hälften av mina tjänare sysselsatt med arbetet, under det att andra hälften stod väpnad med sina spjut, sköldar, bågar och pansar, medan furstarna stodo bakom hela juda hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a ja rekoh: "zaludu sam se muèio, nizašto naprezao snagu." ipak, kod jahve je moje pravo, kod mog boga nagrada je moja. a sad govori jahve, koji me od utrobe slugom svojim naèini, da mu vratim natrag jakova, da se sabere izrael.

Swedish

men jag tänkte: »förgäves har jag mödat mig, fruktlöst och fåfängt har jag förtärt min kraft; dock, min rätt är hos herren och min lön hos min gud.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,269,954 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK