Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tada doðe isus iz galileje na jordan ivanu da ga on krsti.
nang magkagayo'y naparoon si jesus mula sa galilea at lumapit kay juan sa ilog ng jordan, upang siya'y bautismuhan niya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dok je tako putovao u jeruzalem, prolazio je izmeðu samarije i galileje.
at nangyari, na samantalang sila'y napapatungo sa jerusalem, na siya'y nagdaraan sa mga hangganan ng samaria at galilea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stajahu podalje i gledahu to svi znanci njegovi i ene koje su za njim ile iz galileje.
at ang lahat ng mga kakilala niya at ang mga babaing sa kaniya'y nagsisunod buhat sa galilea, at nangasa malayo na pinagmamasdan ang mga bagay na ito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad isus zavri ove besjede, ode iz galileje i doðe u judejski kraj s onu stranu jordana.
at nangyari na nang matapos ni jesus ang mga salitang ito, ay umalis siya sa galilea at napasa mga hangganan ng judea sa dako pa roon ng jordan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a bijahu ondje i izdaleka promatrahu mnoge ene to su iz galileje ile za isusom posluujuæi mu;
at nangaroroon ang maraming babae na nagsisipanood buhat sa malayo, na nagsisunod kay jesus buhat sa galilea, na siya'y kanilang pinaglilingkuran:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isus se s uèenicima povuèe k moru. za njim je iao silan svijet iz galileje. i iz judeje,
at si jesus na kasama ng kaniyang mga alagad ay lumigpit sa dagat: at nagsisunod sa kaniya ang lubhang karamihang taong mula sa galilea; at mula sa judea,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a pratile to ene koje su s isusom dole iz galileje: motrile grob i kako je poloeno tijelo njegovo.
at ang mga babae, na nagsisama sa kaniya mula sa galilea, ay nagsisunod, at tiningnan ang libingan, at kung paano ang pagkalagay ng kaniyang bangkay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no oni navaljivahu: "buni narod nauèavajuæi po svoj judeji, poèevi od galileje pa dovde!"
datapuwa't sila'y lalong nangagpipilit na sinasabi, ginugulo niya ang bayan, na nagtuturo sa buong judea, magbuhat sa galilea hanggang sa dakong ito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on se mnogo dana ukazivao onima koji s njim bijahu uzali iz galileje u jeruzalem. oni su sada njegovi svjedoci pred narodom."
at siya'y nakitang maraming mga araw ng mga kasama niyang nagsiahon buhat sa galilea hanggang sa jerusalem, na siyang mga saksi niya ngayon sa bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
odgovorie mu: "da nisi i ti iz galileje? istrai pa æe vidjeti da iz galileje ne ustaje prorok."
sila'y nagsisagot at sinabi sa kaniya, ikaw baga'y taga galilea rin? siyasatin mo, at tingnan mo na sa galilea ay walang lumitaw na propeta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
petnaeste godine vladanja cara tiberija, dok je upravitelj judeje bio poncije pilat, tetrarh galileje herod, a njegov brat filip tetrarh itureje i zemlje trahonitidske, i lizanije tetrarh abilene,
nang ikalabinglimang taon nga ng paghahari ni tiberio cesar, na noo'y gobernador sa judea si poncio pilato, at tetrarka sa galilea si herodes, at ang kaniyang kapatid na si felipe ay tetrarka sa lalawigan ng iturea at traconite, at si lisanias ay tetrarka sa abilinia,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
drugi govorahu: "ovo je krist." a bilo ih je i koji su pitali: "pa zar krist dolazi iz galileje?
sinasabi ng mga iba, ito nga ang cristo. datapuwa't sinasabi ng ilan, ano, sa galilea baga manggagaling ang cristo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting