Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u bugarskoj je pokrenut niz javnih kampanja za potporu medicinarima.
bulgaristan'da saÄlık görevlilerine destek vermek amacıyla bir dizi halkla iliÅkiler kampanyası baÅlatıldı.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pozvali su na solidarnost s medicinarima i na nastavak potpore libijskoj djeci.
vekiller saÄlık görevlileriyle dayanıÅma ve libyalı çocuklara verilen desteÄin sürdürülmesi yönünde çaÄrıda bulundular.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da su osuđeni za klevetu, medicinarima su mogle biti izrečene trogodišnje zatvorske kazne.
sağlık çalışanları iftiradan suçlu bulunsalardı üç yıl hapis cezası alacaklardı.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
prvo suđenje medicinarima završeno je u svibnju 2004. godine, kada su prvi put osuđeni na smrt strijeljanjem.
mayıs 2004'te sona eren ilk davada kurşuna dizilerek idam edilmelerine karar verildi.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ako smrtne kazne izrečene medicinarima budu potvrđene, na visokom pravosudnom vijeću bit će da odluči hoće li one biti provedene.
sağlık görevlilerinin idam cezaları onaylandığı takdirde, cezanın uygulanıp uygulanmayacağına yüksek yargı kurulu karar verecek.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
taj korak postao je moguć nakon što je najviše pravno tijelo libije odlučilo u utorak navečer preinačiti smrtne kazne medicinarima u doživotni zatvor.
söz konusu adım, libya'nın yüksek yargı merciinin salı günü geç saatlerde sağlık çalışanlarının idam cezalarını ömür boyu hapse indirme kararı vermesi sonrasında mümkün hale geldi.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ravnatelj zaklade salah abdel salem izjavio je kako će sporazum omogućiti libijskoj vladi ublažavanje smrtne kazne izrečene medicinarima i njihovo prebacivanje u bugarsku na izdržavanje zatvorske kazne u skladu s postojećim sporazumom o izručenju između sofije i tripolija.
vakfın müdürü salah abdul salem, anlaÅmanın libya hükümetinin saÄlık görevlilerine verilen idam cezalarını deÄiÅ tokuÅ ederek sanıkları sofya ile trablus arasındaki mevcut iade anlaÅması kapsamında cezalarını bulgaristan'da çekmek üzere ülkelerine göndermesine olanak saÄladıÄını söyledi.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sučeljen sa sve većim međunarodnim pritiskom, vrhovni sud libije naložio je ponovno suđenje, ali unatoč dodatnim znanstvenim dokazima koji su ih oslobađali odgovornosti, smrtne kazne medicinarima potvrđene su.
uluslararası baskıların artması üzerine libya yüksek mahkemesi yeniden duruşma yapılması emrini verdi, ancak sağlık çalışanlarını temize çıkaran bilimsel kanıtlara rağmen, sanıkların idam cezaları onandı.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"ohrabreni smo ublažavanjem smrtnih kazni i nadamo se kako će ono rezultirati na način da se medicinarima dopusti povratak kući", kazao je pomoćnik američkog državnog tajnika david welch.
dışişleri bakanlığı müsteşarı david welch, "İdam cezalarının hafifletilmesi bize cesaret verdi ve bunun sağlık görevlilerinin evlerine dönmesiyle sonuçlanmasından umutluyuz." dedi.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pozdravljajući presudu od nedjelje kao "pozitivan korak", bugarski predsjednik georgi parvanov izrazio je nadu u "ukupan pravedan ishod suđenja [za zarazu hiv-om] bugarskim medicinarima", koje je izazvalo oštre međunarodne kritike.
pazar günkü kararı "olumlu bir adım" olarak memnuniyetle karşılayan bulgaristan cumhurbaşkanı georgi parvanov, uluslararası toplum tarafından sert tepkilerle karşılanan "bulgar hemşirelerle ilgili hiv davasının genel olarak adil bir şekilde sonuçlanması" yönündeki umudunu dile getirdi.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting