Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na poljanama zelenim on mi daje odmora. na vrutke me tihane vodi
ngài khiến tôi an nghỉ nơi đồng cỏ xanh tươi, dẫn tôi đến mé nước bình tịnh.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
reèe jahve mojsiju na moapskim poljanama kod jordana, nasuprot jerihonu:
Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se trong đồng mô-áp, gần sông giô-đanh, đối ngang giê-ri-cô, mà rằng:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na moapskim poljanama uz jordan, nasuprot jerihonu, jahve reèe mojsiju:
Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se trong đồng mô-áp gần sông giô-đanh, đối ngang giê-ri-cô, mà rằng:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oko èetrdeset tisuæa naoruanih ljudi prelo je pred jahvom da se bori na jerihonskim poljanama.
có chừng bốn muôn người sắm sửa ra trận, đi qua trước mặt Ðức giê-hô-va, đến trong đồng bằng giê-ri-cô, đặng đánh giặc.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odu s abarimskih bregova i utabore se na moapskim poljanama, uz jordan, nasuprot jerihonu;
Ði từ núi a-ba-rim và đóng trại tại đồng bằng mô-áp gần sông giô-đanh, đối ngang giê-ri-cô.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaldejske èete nagnue u potjeru za kraljem i sustigoe ga na jerihonskim poljanama, a sva se njegova vojska razbjeala.
Ðạo quân canh-đê bèn đuổi theo vua, và theo kịp người tại trong đồng bằng giê-ri-cô; cả cơ binh người đều tản lạc và bỏ người.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
izraelci oplakivahu mojsija na moapskim poljanama trideset dana. potom proðoe i dani oplakivanja - tugovanja za mojsijem.
dân y-sơ-ra-ên khóc môi-se trong ba mươi ngày tại đồng bằng mô-áp. những ngày khóc và ngày chịu tang cho môi-se đã xong rồi là như vậy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tada se ona die sa svojim snahama da ode s moapskih poljana jer je èula na moapskim poljanama da je jahve pohodio narod svoj i dao mu kruha.
bấy giờ, na-ô-mi có nghe nói rằng Ðức giê-hô-va đã đoái xem dân sự ngài, và ban lương thực cho, bèn đứng dậy cùng hai dâu mình, đặng từ xứ mô-áp trở về.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u ono vrijeme kada su vladali suci nastala glad u zemlji, pa iz betlehema judina jedan èovjek ode sa svojom enom i sa svoja dva sina da se naseli na moapskim poljanama.
trong đời các quan xét, một cơn đói kém xảy đến trong xứ, có một người từ bết-lê-hem xứ giu-đa, đi với vợ và hai con trai mình đến kiều ngụ trong xứ mô-áp.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onda u tabor na moapskim poljanama uz jordan, nasuprot jerihonu, dovedu mojsiju, sveæeniku eleazaru i svoj izraelskoj zajednici zarobljenike, plijen i pljaèku.
chúng dẫn những kẻ bị bắt và những của đoạt được đến cho môi-se, cho Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, và cho hội dân y-sơ-ra-ên đương đóng trại tại đồng bằng mô-áp, gần sông giô-đanh, đối ngang giê-ri-cô.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to su, dakle, oni koje je popisao mojsije i sveæenik eleazar; oni su obavili ovaj popis izraelaca uz jordan, na moapskim poljanama nasuprot jerihonu.
Ðó là sự tu bộ mà môi-se và Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, làm về dân y-sơ-ra-ên trong đồng bằng mô-áp gần giô-đanh, đối ngang giê-ri-cô.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ali ih èete kaldejske gonjahu i sustigoe sidkiju u poljanama jerihonskim. uhvatie ga, odvedoe u riblu, u zemlju hamatsku, pred nabukodonozora, kralja babilonskoga, koji mu izreèe sud.
nhưng đạo binh của người canh-đê đuổi theo, và đuổi kịp sê-đê-kia trong đồng giê-ri-cô; thì bắt và đem về cho nê-bu-cát-nết-sa, vua ba-by-lôn, tại ríp-la, trong đất ha-mát. tại đó, vua bị nê-bu-cát-nết-sa đoán xét.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: