Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
proklet æe biti ko tvoj i naæve tvoje.
cái giỏ và thùng nhồi bột của ngươi cũng bị rủa sả,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
proklet æe biti kad ulazi, proklet kad izlazi.
ngươi sẽ bị rủa sả khi đi ra và lúc đi vào.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ako tko ne ljubi gospodina, neka bude proklet. marana tha!
bằng có ai không kính mến chúa, thì phải bị a-na-them! ma-ra-na-tha.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
proklet bio dan kad se rodih, dan kad me rodi majka moja ne bio blagoslovljen!
Ðáng rủa cho cái ngày mà tôi đã sinh! nguyền cho cái ngày mà mẹ tôi đẻ tôi ra đừng được phước!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"neka je proklet kanaanac, braæi svojoj najnii sluga nek' bude!"
bèn nói rằng: ca-na-an đáng rủa sả! nó sẽ làm mọi cho các tôi tớ của anh em nó.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tko daje siromahu, ne trpi oskudicu; a tko odvraæa oèi svoje, bit æe proklet.
ai cho người nghèo sẽ không thiếu thốn; còn ai xây mắt khỏi đi ắt sẽ bị nhiều sự rủa sả.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stoga budi proklet na zemlji koja je rastvorila usta da proguta s ruke tvoje krv brata tvoga!
bây giờ, ngươi sẽ bị đất rủa sả, là đất đã hả miệng chịu hút máu của em ngươi bởi chính tay ngươi làm đổ ra.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
proklet bio tko nemarno obavlja poslove jahvine! proklet bio tko krvlju maè svoj ne omasti!
Ðáng rủa thay là kẻ làm việc Ðức giê-hô-va cách dối dá! Ðáng rủa thay là kẻ từ chối máu nơi gươm mình.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da, htio bih ja sam proklet biti, odvojen od krista, za braæu svoju, sunarodnjake svoje po tijelu.
bởi tôi ước ao có thể chính mình bị dứt bỏ, lìa khỏi Ðấng christ, vì anh em bà con tôi theo phần xác,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'proklet bio koji pomakne meða susjedov!' - i sav narod neka reèe: 'amen!'
Ðáng rủa sả thay người nào dời mộc giới của kẻ lân cận mình! cả dân sự phải đáp: a-men!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'proklet bio koji legne s punicom svojom!' - i sav narod neka reèe: 'amen!'
Ðáng rủa sả thay kẻ nào nằm cùng bà gia mình! cả dân sự phải đáp: a-men!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'proklet bio koji legne s bilo kakvom ivotinjom!' - i sav narod neka reèe: 'amen!'
Ðáng rủa sả thay kẻ nào nằm cùng một con thú nào! cả dân sự phải đáp: a-men!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'proklet bio koji primi mito da smrt donese nevinome!' - i sav narod neka reèe: 'amen!'
Ðáng rủa sả thay kẻ nào nhận của hối lộ để giết người vô tội! cả dân sự phải đáp: a-men!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'proklet bio koji vrijeða oca svoga i majku svoju!' - i sav narod neka reèe: 'amen!'
Ðáng rủa sả thay người nào khinh bỉ cha mẹ mình! cả dân sự phải đáp: a-men!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'proklet bio koji krnji prava doljaka, sirote i udovice!' - i sav narod neka reèe: 'amen!'
Ðáng rủa sả thay người nào làm cong-vạy phép chánh của khách lạ, kẻ mồ côi, và người góa bụa! cả dân sự phải đáp: a-men!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'proklet bio koji ne bude drao rijeèi ovoga zakona i vrio ih!' - i sav narod neka reèe: 'amen!'
Ðáng rủa sả thay kẻ nào không giữ các lời của luật pháp nầy để làm theo! cả dân sự phải đáp: a-men!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'proklet bio koji legne sa enom oca svoga, jer je razgrnuo pokrivaè oca svoga!'- i sav narod neka reèe: 'amen!'
Ðáng rủa sả thay kẻ nào nằm cùng vợ kế của cha mình! vì kẻ đó làm nhục cha mình. cả dân sự phải đáp: a-men!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
proklet bio varalica koji u stadu ima ovna to mi ga je zavjetovao, a rtvuje mi ovcu jalovicu. jer ja sam velik kralj - govori jahve nad vojskama - i strano je ime moje meðu narodima.
Ðáng rủa thay là kẻ hay lừa dối, trong bầy nó có con đực, mà nó hứa nguyện và dâng con tàn tật làm của lễ cho chúa! Ðức giê-hô-va vạn quân phán: vì ta là vua lớn, danh ta là đáng sợ giữa các dân ngoại.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'proklet bio koji legne sa svojom sestrom, bila ona kæi njegova oca ili kæi njegove majke.' - i sav narod neka reèe: 'amen!'
Ðáng rủa sả thay kẻ nào nằm cùng chị em mình, hoặc một cha khác mẹ, hoặc một mẹ khác cha! cả dân sự phải đáp: a-men!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: