Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a pokoušeli boha silného v srdci svém, žádajíce pokrmu podlé líbosti své.
en hulle het god versoek in hul hart deur voedsel te vra na hulle sin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pročež i v tomto stánku vzdycháme, v příbytek náš, kterýž jest s nebe, oblečeni býti žádajíce,
want om hierdie rede sug ons ook en verlang om met ons woning uit die hemel oorklee te word,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o kterémž, když jsem byl v jeruzalémě, oznámili mi přední kněží a starší Židovští, žádajíce na něj ortele.
teen wie die owerpriesters en die ouderlinge van die jode, toe ek in jerusalem was, 'n klag ingedien en vonnis teen hom gevra het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Žádajíce té milosti proti němu, aby jej kázal přivésti do jeruzaléma, zálohy učinivše jemu, aby zabit byl na cestě.
en by hom aangedring en gevra, as 'n guns teen paulus, dat hy hom na jerusalem moes laat haal; terwyl hulle intussen 'n hinderlaag voorberei het om hom op die weg om te bring.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oni pak předce dotírali na něj křikem velikým, žádajíce, aby byl ukřižován. a rozmáhali se hlasové jejich a předních kněží.
maar hulle het aangehou met 'n harde geroep en geëis dat hy gekruisig moes word; en hulle geroep en dié van die owerpriesters het die oorhand gekry.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nyní pak když k nám přišel timoteus od vás a zvěstoval nám novinu veselou o víře a lásce vaší, a že nás připomínáte dobře, žádajíce vždycky nás viděti, jako také i my vás,
maar nou dat timótheüs net van julle af by ons aangekom het en ons die goeie tyding van julle geloof en liefde gebring het, en dat julle altyd 'n goeie herinnering aan ons behou en verlang om ons te sien, net soos ons ook vir julle--
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: