Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zjištění nepoužitelnosti
uanvendelighed
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
2 před soudním dvorem evropské unie nepoužitelnosti tohoto aktu.
2, nævnte grunde og gøre gældende, at retsakten ikke kan finde anvendelse.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
230 druhém pododstavci před soudním dvorem nepoužitelnosti tohoto nařízení .
2 , nævnte grunde og gøre gældende , at forordningen ikke kan finde anvendelse .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
toto prohlášení o nepoužitelnosti se vztahuje pouze na následující činnosti:
erklæringen om uanvendelighed gælder udelukkende for følgende aktiviteter:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
263 druhém pododstavci před soudním dvorem evropské unie nepoužitelnosti tohoto aktu .
dog foregående punktum .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
230 druhém pododstavci před soudním dvorem evropské unie nepoužitelnosti tohoto aktu ."
2 , nævnte grunde og gøre gældende , at retsakten ikke kan finde anvendelse .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
z důvodu očekávané míry nepoužitelnosti vzorků se vzorkování provede u 10 % navíc nad stanovený počet.
for at tage højde for bortfald udtages der ca. 10 % flere prøver end det angivne antal.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
z důvodu očekávané míry nepoužitelnosti vzorků se může rozsah odběru vzorků zvýšit o 10 % v každé skupině.
der skal tages højde for bortfald, f.eks. ved at udtage 10 % flere prøver fra hver gruppe end det angivne antal.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
komise v. rada dvorem formou námitky protiprávnosti dovolávat nepoužitelnosti nařízení, jež má obecně závaznou nebo normativní povahu.
kommissionen mod rÅdet med en ulovlighedsindsigelse for domstolen kan påberåbe sig, at en forordning, der er generel eller normativ, er uanvendelig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
z důvodu očekávané míry nepoužitelnosti vzorků se může např. rozsah odběru vzorků zvýšit o 10 % v každé skupině.
der skal tages højde for bortfald, f.eks. ved at udtage 10 % flere prøver fra hver gruppe end det angivne antal.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
podle tohoto odvětví vedly pokusy s vyšší intenzitou světla a delšími obdobími tmy ke zvýšenému výskytu lézí na polštářcích běháků a nepoužitelnosti zvířat z důvodu kožních lézí.
forsøg med højere lysintensitet og længere mørkeperioder har ifølge erhvervet medført flere fodpudelæsioner og kasserede dyr som følge af hudlæsioner.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
230 pátém pododstavci uplynula, domáhat z důvodů stanovených v článku 230 druhém pododstavci před soudním dvorem nepoužitelnosti tohoto nařízení“.
europa-parlamentet og rådet i fællesskab, af rådet, af kommissionen eller af [den europæiske centralbank] for domstolen påberåbe sig de i artikel 230, stk. 2, nævnte grunde og gøre gældende, at forordningen ikke kan finde anvendelse«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
proto podle finských orgánů nebylo možné, aby podnik tieliikelaitos získal konkurenční výhodu ve srovnání se soukromými konkurenty v důsledku nepoužitelnosti konkurzního zákona.
derfor har det ifølge de finske myndigheder ikke været muligt for tieliikelaitos at få en konkurrencemæssig fordel frem for de private konkurrenter ud af den manglende mulighed for anvendelse af konkursloven.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jelikož se napadené rozhodnutí zakládá na sporné společné akci, komise se na základě článku 241 es domáhá nepoužitelnosti této společné akce, zejména její hlavy ii, z důvodu téhož porušení článku 47 eu.
i det omfang den anfægtede afgørelse støttes på den omtvistede fælles aktion, har kommissionen påberåbt sig artikel 241 ef for at gøre gældende, at denne fælles aktion ikke kan finde anvendelse, navnlig ikke dennes afsnit ii, på grund af samme tilsidesættelse af artikel 47 eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5 — konkrétně právní důsledky použití § 31 bewg, jakož i nepoužitelnosti § 13a erbstg na zahraniční nemovitý majetek pro zdanění tuzemského majetku.
5 — navnlig de retlige konsekvenser af anvendelsen af bewg’s § 31, og den omstændighed, at erbstg’s § 13a ikke finder anvendelse på fast ejendom, der ejes i udlandet, ved beskatning af indenlandske aktiver.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rozhodnutí o nepoužitelnosti zákazu stanoveného v článku 2 přijaté postupem podle článku 14 lze přijmout až poté, co rada na základě zprávy komise kvalifikovanou většinou nebo, jestliže se některý členský stát domnívá, že jsou splněny podmínky podle čl.
en beslutning , der traeffes i overensstemmelse med fremgangsmaaden i artikel 14 om ikke at anvende det i artikel 2 indeholdte forbud maa foerst komme til anvendelse , naar raadet med kvalificeret flertal eller , naar en medlemsstat er af den opfattelse , at betingelserne i traktatens artikel 75 , stk .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
soud nezohlednil odpovídajícím způsobem ani argumentaci společností fiamm a fedon, podle níž na rozdíl od návrhu na zrušení nebo předběžné otázky směřující k posouzení platnosti nemůže vést žaloba na náhradu škody k odstranění nebo k nepoužitelnosti dotyčného aktu společenství, a tudíž zbavit orgány smluvních stran dohod wto možnosti nalézt řešení na základě jednání.
retten tog heller ikke på passende måde den af fiamm og fedon fremførte argumentation i betragtning, hvorefter et erstatningssøgsmål i modsætning til et annullationssøgsmål eller en anmodning om præjudiciel forelæggelse vedrørende spørgsmål om gyldighed ikke kan føre til, at den berørte fællesskabsretsakt udslettes eller findes uanvendelig, eller at organerne under wto-aftalernes kontraherende parter dermed berøves muligheden for at finde forhandlingsløsninger. denne argumentation er særlig relevant i denne sag, hvor erstatningspåstanden behandles efter tvistens afslutning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
požadovaná odchylka je odůvodněná podle příslušných ustanovení čl. 38 odst. 5 a 6, zejména pokud jde o rozvoj stávajících odvětví ve svazijsku, skutečnost, že žadatel je vnitrozemský stát, a nepoužitelnost pravidel o kumulaci původu.
anmodningen om undtagelse opfylder de relevante betingelser i artikel 38, stk. 5 og 6, og specielt, for så vidt angår udviklingen af eksisterende industrier i swaziland, det forhold, at ansøgeren er en indlandsstat, og at reglerne om oprindelseskumulation ikke kan anvendes.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality: