Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
evropskÝ exekuČnÍ titul
de europese executoriale titel
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
use exekuční vyst'hování (1221)
use nationaliteit (1231) tribunale bevoegdheid vermoeden van onschuld
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
use výkon rozhodnutí (1221) exekuční rízení
nt1 toegang tot de rechter
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
exekuční titul byl dlužníkovi doručen dne 6. prosince 2004.
de executoriale titel is op 6 december 2004 aan de schuldenaar betekend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kterým se zavádí evropský exekuční titul pro nesporné nároky
tot invoering van een europese executoriale titel voor niet-betwiste schuldvorderingen
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
exekuční tituly, které se potvrzují jako evropský exekuční titul
als europese executoriale titel te waarmerken executoriale titels
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- napadl rozhodnutí potvrzené jako evropský exekuční titul včetně žádosti o přezkum ve smyslu článku 19 nebo
- tegen een als europese executoriale titel gewaarmerkte beslissing rechtsmiddelen heeft ingesteld, met inbegrip van een verzoek om heroverweging in de zin van artikel 19, of
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
rozhodnutí potvrzené jako evropský exekuční titul se vykoná za týchž podmínek jako rozhodnutí vydané v členském státě výkonu.
een als europese executoriale titel gewaarmerkte beslissing wordt onder dezelfde voorwaarden ten uitvoer gelegd als een beslissing die in de lidstaat van tenuitvoerlegging is gegeven.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
pokud požadavky tohoto nařízení splňují pouze části rozhodnutí, je pro tyto části vydán částečný evropský exekuční titul.
indien slechts bepaalde gedeelten van de beslissing aan de eisen van deze verordening voldoen, wordt voor die gedeelten van de beslissing een gedeeltelijk bewijs van waarmerking als europese executoriale titel verstrekt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
v řízení před vnitrostátním soudem získal věřitel exekuční titul podle legislativního nařízení č. 231/2002, které provádí
in de procedure voor de nationale rechter heeft de schuldeiser een executoriale titel verkregen op basis van decreto legislativo nr. 231/2002, waarbij richtlijn 2000/35 is uitgevoerd in het
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pokud dlužník v této lhůtě nepodá odpor a nezaplatí dluh, věřitel získá po uplynutí této lhůty exekuční titul pro nucený výkon dlužné pohledávky.
indien de schuldenaar binnen deze termijn niet tegen de beschikking opkomt en de schuld niet betaalt, verkrijgt de schuldeiser na het verstrijken van deze termijn een executoriale titel voor de invordering van het verschuldigde bedrag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
proti pracovníkům eufor nemohou být provedena exekuční opatření, s výjimkou případů, kdy je proti nim zahájeno občanskoprávní řízení nesouvisející s jejich služebními povinnostmi.
tegen eufor-personeel mogen geen executoriale maatregelen worden genomen, behalve indien tegen eufor-personeel een burgerlijke procedure wordt ingeleid die geen verband houdt met zijn officiële functies.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
existují dva možné, navzájem se vylučující způsoby vzhledem k obdrženému exekučnímu titulu, na jehož základě je možno provést exekuční opatření na majetku dlužníka:
republiek, griekenland, spanje, frankrijk, italië, nederland, polen, portugal en slowakije.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toto rozhodnutí/soudní smír/úřední listina (*) bylo/a potvrzeno/a jako evropský exekuční titul, avšak
deze beslissing/gerechtelijke schikking/authentieke akte (*) was gewaarmerkt als europese executoriale titel, maar
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
proti tomuto rozhodnutí/soudnímu smíru/úřední listině potvrzené (mu) jako evropský exekuční titul byl podán opravný prostředek.
tegen de volgende als europese executoriale titel gewaarmerkte beslissing/gerechtelijke schikking/authentieke akte (*) is een rechtsmiddel ingesteld
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
use exekuční vyst'hování (1221) individuální správní akt exekuční vyst'hování (1221) e x pro p r i a c e
rttoegang tot de rechtspleging (1221)rtvoorlopige hechtenis (1221)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doklady, korespondence a majetek pracovníků eufor jsou nedotknutelné, s výjimkou exekučních opatření povolených podle odstavce 6.
de papieren, briefwisseling en bezittingen van eufor-personeel zijn onschendbaar, behalve in het geval van executoriale maatregelen die uit hoofde van lid 6 geoorloofd zijn.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: